
SOULSOUP
Official髭男dism
站長
SOULSOUP - Official髭男dism
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 藤原聡
- Composer
- 藤原聡
- Arrangement
- Official髭男dism
- Release Date
- 2023/12/13 ()
劇場版《SPY×FAMILY CODE: White》(日語:SPY×FAMILY CODE: White)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/347498/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=-H_k7iwrWVY
SOULSOUP
Official髭男 dism
-
1
声すら失うような 絶望味のスープを
The desperate flavored soup that makes you speechless
-
2
一生に少なくとも一杯 飲まなくちゃならないみたいだ
It seems like we have to drink one bowl of it at least once in our lifetime
-
3
怠惰や弱音を混ぜた 自家製の大ピンチが
A homemade big pinch of laziness and complaints mixed in
-
4
今僕の目の前で湯気を立ててる 危険な色が渦巻く
Now it's boiling right in front of me, Dangerous colors swirl
-
5
息を吸った時に感じた 外野の香ばしさと
When I breathed in, I felt the scent of the open air
-
6
銀色の匙に映り込んだ 歪にこちらを睨む顔
And a face reflected in the silver spoon, staring distortedly at me
-
7
「あんたじゃ役不足だ」と主張しているみたいだ
It's like he's insisting, “You're not good enough”
-
8
余計な五感は塞いだ
I blocked off the unnecessary five senses
-
9
無謀な理想が五臓六腑に突き刺さる
Reckless ideals pierce all the internal organs and the bowels
-
10
ビターなこの現代と引き立て合ってクセになる
They and this bitter modern age complement each other and form a habit
-
11
「変わった嗜好だ」って言われなくたって知ってる
I know that even if they don't say, “You have unusual tastes”
-
12
でもご馳走様と共に僕は 僕で在り直したいんだ
But, with thanks for the meal, I just want to be me again
-
13
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を
Trembling fingers, sweaty collar, pain, fatigue and failure
-
14
憂いてても 拒んでても もうマシになることはないだろう
Even if we dwell on them and if we refuse them, they will never be better
-
15
流し込む度 増してく渇き 泡立つ不気味な祝杯を
The more you pour in, the thirstier you will get The bubbling and spooky celebratory cup
-
-
16
一滴残さず飲み干すまで YEAH!!
Until every last drop gets consumed, YEAH!!
-
17
独りきりで生きてた時より大盛りになったな
You get a bigger serving than when you lived alone
-
18
ギブアップなんて言える空気でもないよな
I don't think we are in the situation where we can say “give up”
-
19
でも独りきりで生きて良いよと言われたとしたってもう
But even if you told me I could live alone, I wouldn't choose it anymore
-
20
選ぶわけないほど あなたとの日々を欠かしたくないの
I don't want to miss any days with you
-
21
ご馳走様と共に僕は もう一度宿したいんだ
With thanks for the meal, I'd like to gain one more time
-
22
ため息に吹かれ冷めた心 沸かすような熱を
The heat to boil the heart that was chilled by a sigh
-
23
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を
Trembling fingers, sweaty collar, pain, fatigue and failure
-
24
憂いてきて 拒んできて もう諦めるのにも飽きたろう
You've been worrying about them, you've been rejecting them, and now you're tired of giving up
-
25
流し込む度 増してく渇き 泡立つ不気味な祝杯を
The more you pour in, the thirstier you will get The bubbling and spooky celebratory cup
-
26
咽せながら頂く それでこそ人生だろう
We will drink it while sobbing, That's life, isn't it?
-
27
続く暮らし ふとした時 煮詰まる悩みや悲しみを
Life goes on Out of nowhere,
-
28
そこら中ぶちまけてしまいたくなるような時にこそ
When you feel the need to vent all your simmering worries and sorrows all over the place,
-
29
止めるな匙 続け渇き 全ての未来に乾杯を
Don’t stop the spoon and continue the thirst A toast to all the future
-
30
Give Me 運命のカケラ この世の奥に隠れた
Give me a piece of fate, which is hidden in the depths of this world
-
-
31
そいつを掬い出すまで そして
Until I scoop it out
-
32
一滴残さず飲み干すまで YEAH!!
And until every last drop gets consumed, YEAH!!
