lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
4
Other Versions

だってアタシのヒーロー。 - LiSA

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
LiSA・古屋真
Composer
渡辺翔
Arrangement
江口亮
Release Date
2017/08/02 ()

電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)第二期片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/233633/
English Translation
Lyrics
Comments 0

だってアタシあたしヒーローひーろー

LiSA


Export Lyrics 0
  • 1

    キミが 諦めるトコ 浮かばないけど

    I can't imagine the scene of you giving up, but

  • 2

    ナニモナイ ナサケナイ っていう日も あるんでしょう

    There must be days when you say, "I have nothing" or "I'm pathetic," right?

  • 3

    人生に 一度のような 努力の瞬間を

    A once-in-a-lifetime-like moment of effort

  • 4

    いくつも 迎えちゃいそうなら 見ていたいんだよ

    If it seems like you'll encounter many of them, I want to watch over you

  • 5

    “一生”が一個だって “一緒に”をいくらでも

    Even if "one life" is only one, "together" can be as many times as we want

  • 6

    なんにもないアタシに 意味をくれた 最強だ

    You gave meaning to me, who had nothing; you are the strongest

  • 7

    フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能?

    Making me say "Hooray, hooray" over and over, what kind of talent is that?

  • 8

    ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ

    Keep facing it head-on forever, you are giving me courage

  • 9

    フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる

    Screaming "Hooray, hooray," everything tiny is shouting out

  • 10

    その目を見てれば アタシも走れる

    If I look into those eyes, I can run too

  • 11

    最高のフィナーレを 刻んでみてよ

    Try to engrave the best finale

  • 12

    少し冒険しようか このままでいいか

    Shall we adventure a little? Or is it fine just like this?

  • 13

    ナヤマシイ モドカシイ って迷いも あるでしょう?

    There must be hesitation like "troublesome" or "frustrating" too, right?

  • 14

    千年に一人のような センスがなくたって

    Even if you don't have a talent like a once-in-a-millennium genius

  • 15

    アタシや 君だけのゴールを 見てみたいよね

    I want to see the goal that belongs only to me or to you, don't you?

  • 16

    どんなに世界が わからず屋ばっかでも

    No matter how much the world is full of stubborn people who won't understand

  • 17

    アタシはキミという わからず屋の味方

    I am on the side of the stubborn person called "you"

  • 18

    フレーって フレーって 何百マイルも届けよう

    Let's deliver "Hooray, hooray" from hundreds of miles away

  • 19

    ずっと走るために 立ち止まってもいいよ

    In order to keep running forever, it's okay to stop for a moment

  • 20

    フレーって フレーって 大きなエールが花開く

    Shouting "Hooray, hooray," a huge cheer will burst into bloom

  • 21

    いつもの奇跡を 世界に見せてよ

    Show the world your usual miracle

  • 22

    ワクワクが待ってる 未来へ行こうよ

    Let's go toward the future where excitement awaits

  • 23

    たくさんの失敗談を 愛せなかった自分を

    The countless stories of failure, and myself whom I couldn't love

  • 24

    抱きしめたら 最強だ

    If I embrace them tightly, it's the strongest

  • 25

    触れて 触れてないけど分かるよ そのチカラ

    Though I haven't touched you, I know that power

  • 26

    目の前の壁の 向こうで笑おうよ

    Let's laugh on the other side of the wall before our eyes

  • 27

    フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能?

    Making me say "Hooray, hooray" over and over, what kind of talent is that?

  • 28

    ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ

    Keep facing it head-on forever, you are giving me courage

  • 29

    フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる

    Screaming "Hooray, hooray," everything tiny is shouting out

  • 30

    その目を見てれば アタシも走れる

    If I look into those eyes, I can run too

  • 31

    その目の中 アタシも走ってく

    Inside those eyes, I will also keep running

  • 32

    最高のフィナーレを 刻んでみてよ

    Try to engrave the best finale

  • 33

    だって アタシのヒーロー。

    Because you are my hero.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen