
カメレオン
King Gnu
站長
カメレオン - King Gnu
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- Daiki Tsuneta
- Composer
- Daiki Tsuneta
- Arrangement
- King Gnu
- Release Date
- 2022/03/16 ()
日劇《勿說是推理》(日語:ミステリと言う勿れ)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/315050/
English Translation
カメレオン
Chameleon
King Gnu
-
1
突き止めたい 叶わない 君の正体は
I want to find out, but it won't come true, your true identity is
-
2
迷宮入りの 難解なミステリー
A cold case, a difficult mystery
-
3
心変わり色変わり 軽やかに姿を変えたのは
Changing heart, changing colors, the one that lightly changed its appearance was
-
4
悲しいほどの夕暮れ 僕の知らない君は誰?
A sunset so beautiful it's sad, who is the you that I don't know?
-
5
急行列車が通り過ぎた
The express train passed by
-
6
寂れた駅のホームには隙間風が吹き抜けた
A draft blew through the platform of the deserted station
-
7
君の姿はどこにも見当たらなくて
Your figure was nowhere to be found
-
8
時を経て通話画面に映った君は
As time passed, the you reflected on the call screen
-
9
もう僕の知らない君でした
Was already a you that I didn't know
-
10
幸せそうに笑うから つられて僕も笑ってしまった
Because you smiled so happily, I was caught up in it and smiled too
-
11
何度でも 何度でも 塗りつぶして
No matter how many times, no matter how many times, paint over it completely
-
12
汚れた悲しみの 上から白い絵の具で
On top of the stained sadness, with white paint
-
13
全てを台無しにして 放り出してしまった夜さえ
Even on the night when I ruined everything and threw it all away
-
14
キャンバスは色付くから 涙滲んでにわか雨
Because the canvas takes on color, tears blur into a sudden shower
-
15
記憶の中の君と 今の君はどちらも真実で
The you in my memories and the current you are both real
-
-
16
鮮やかに色めく君は もう僕の知らない色
You, vividly turning into color, are already a color I don't know
-
17
何度でも 何度でも 塗りつぶして
No matter how many times, no matter how many times, paint over it completely
-
18
今の君にお似合いの 何色でも構わないの
Whatever color suits the current you, I don't mind
-
19
伝えたいこの想い それすら叶わないけど
This feeling I want to convey, even if even that won't come true
-
20
口にすれば単純な強がり 隣に僕が居なくても
If put into words, it's a simple bluff, even if I am not by your side
-
21
突き止めたい 敵わない 君の正体は
I want to find out, but I am no match for it, your true identity is
-
22
迷宮入りの 難解なミステリー
A cold case, a difficult mystery
-
23
心変わり色変わり 軽やかに姿を変えたのは
Changing heart, changing colors, the one that lightly changed its appearance was
-
24
悲しいほどの夕暮れ 僕の知らない君は誰?
A sunset so beautiful it's sad, who is the you that I don't know?
