
残夜幻想 (feat.六花)
スパイラル・ラダー
站長
残夜幻想 (feat.六花) - スパイラル・ラダー
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- スパイラル・ラダー
- Composer
- スパイラル・ラダー
- Arrangement
- スパイラル・ラダー
- Release Date
- 2024/03/27 ()
遊戲《Fate/Samurai Remnant》(日語:フェイト・サムライレムナント)開場
Japanese Lyrics Source:https://s.awa.fm/track/bdb727b945f0e0db2700
English Translation
残夜幻想 (feat.六花 )
スパイラル ・ラダー
-
1
間違えたままだって 歩くのは得意だった
Even while making mistakes, I was good at walking forward
-
2
欠けたままだって 誤魔化し笑っていた
Even while being incomplete, I laughed to gloss it over
-
3
足りなくて 補って 届かなくて
Not enough, supplementing it, yet out of reach
-
4
誰もがきっと見失って
Everyone surely loses their way at some point
-
5
生き辛さの理由を知る
And learns the reason behind the difficulty of living
-
6
呼吸はまだ続くか
Will my breath still continue?
-
7
一息で貫くためには少し 苦しいだろう
To pierce through in a single breath, it might be a little painful, right?
-
8
赦せ一歩我らが往くことを 今、畝る時を
Forgive us for taking a step forward; now, in this undulating time
-
9
身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている
Even if our bodies burn and scorch away, only the path continues
-
10
その美しさも憐れみも 大河に消える泡沫
That beauty and that pity are bubbles vanishing into the great river
-
11
残り滓寄せ集め
Gathering the remnants together
-
12
まだ進んで往け 進んで往け 夜を越えて
Keep advancing, keep advancing, beyond the night
-
13
真っ暗なままだって 足下は見えていた
Even in total darkness, my feet were visible
-
14
見えていたって 転ばないわけじゃなかった
Even if they were visible, it didn't mean I wouldn't fall
-
15
泣きじゃくって 泣き止んで 枯れ果てて
Weeping bitterly, stopping the tears, and completely drying up
-
-
16
誰もがきっと見栄を張って
Everyone surely puts on a brave face
-
17
強さを勘違いしている
And misunderstands what strength really is
-
18
孤独は間違いじゃない
Loneliness is not a mistake
-
19
でも独りきりで歩く道には少し 寂しいだろう
But on a path walked entirely alone, it might be a little lonely, right?
-
20
赦せ一歩逸れて進むことを 置き去りの日々を
Forgive us for straying a step and moving forward, leaving the past days behind
-
21
身を捨て投げ出しても 地の底はまだ遠い
Even if we throw away and sacrifice our bodies, the bottom of the earth is still far away
-
22
その哀しみも切なさも 虚空に溶ける霞
That sadness and that pain are mist dissolving into the empty void
-
23
残り火に全て焚べ
Feeding everything into the remaining embers
-
24
まだ歩んで往け 歩んで往け 夜を越えて
Keep walking forward, keep walking forward, beyond the night
-
25
満ちて満たされてゆく月も
The moon that becomes full and filled
-
26
欠けて隠されてゆく月も
The moon that wanes and becomes hidden
-
27
やがて来る夜明けと共に
Together with the dawn that will eventually arrive
-
28
消えていずれ見えなくなってゆく
They will fade and eventually become invisible
-
29
運命だろう ならば
That is probably fate; if that is the case
-
30
赦せ一歩我らが往くことを 今、畝る時を
Forgive us for taking a step forward; now, in this undulating time
-
-
31
身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている
Even if our bodies burn and scorch away, only the path continues
-
32
その美しさも憐れみも 大河に消える泡沫
That beauty and that pity are bubbles vanishing into the great river
-
33
残り滓寄せ集め
Gathering the remnants together
-
34
まだ進んで往け 進んで往け
Keep advancing, keep advancing
-
35
どんな果てが待ってようとも
No matter what kind of end is waiting
-
36
歩んで往け 歩いて往け 世を越えて
Keep walking forward, keep walking forward, beyond this world
