lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
73,591
Other Versions

残響散歌 - Aimer

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
aimerrhythm
Composer
飛内将大
Arrangement
玉井健二・飛内将大
Release Date
2022/01/12 ()

電視動畫《鬼滅之刃 遊郭篇》(日語:鬼滅の刃 遊郭編)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/312114/
English Translation
Lyrics
Comments 0

残響ざんきょう散歌さんか

Aimer


Export Lyrics 48
  • 1

    誰が袖に咲く幻花 ただ そこに藍を落とした

    A phantom flower blooming on someone's sleeve, just dropping indigo there

  • 2

    派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて

    In the night where colors dissolve flamboyantly, adding a vermilion moon

  • 3

    転がるように風を切って 躓くごとに強くなった

    Cutting through the wind as if rolling along, becoming stronger with every stumble

  • 4

    光も痛みも怒りも全部 抱きしめて

    Embracing all the light, the pain, and the anger

  • 5

    選ばれなければ 選べばいい

    If you are not chosen, then you should just choose for yourself

  • 6

    声よ 轟け 夜のその向こうへ

    O voice, roar toward the other side of the night

  • 7

    涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ

    Let it resound even to that distant scenery that was blurred by tears

  • 8

    何を奏でて? 誰に届けたくて?

    What to play? To whom do I want it to reach?

  • 9

    不確かなままでいい

    It's fine to remain uncertain

  • 10

    どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も

    No matter how dark the emotions, no matter how long the conflict

  • 11

    歌と散れ 残響

    Scatter away with the song, O reverberation

  • 12

    ただ一人舞う千夜 違えない帯を結べば

    Dancing alone for a thousand nights, if I tie the obi exactly the same

  • 13

    派手な色も負かす様に 深紅の香こそあはれ

    As if defeating even flamboyant colors, the crimson scent is truly moving

  • 14

    この先どんなつらい時も 口先よりも胸を張って

    No matter how hard the times ahead, puff out your chest rather than just using words

  • 15

    抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ

    Simply tracing all the lights of the dreams I've held

  • 16

    逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?

    You didn't come this far just to run away, right?

  • 17

    選ばれなければ 選べばいい

    If you are not chosen, then you should just choose for yourself

  • 18

    声をからして 燃える花のように

    Wither your voice like a burning flower

  • 19

    闇間を照らしたら

    Once the darkness is illuminated

  • 20

    曖昧過ぎる正解も譜面にして

    Turning even the overly vague correct answers into a musical score

  • 21

    夜を数えて朝を描く様な 鮮やかな音を鳴らす

    Counting the nights and drawing the dawn, sounding a vivid tone

  • 22

    どんなに深い後悔も どんなに高い限界も

    No matter how deep the regret, no matter how high the limit

  • 23

    掻き消して 残響

    Drown it all out, O reverberation

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen