lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
127

コントラスト - 篠澤広(川村玲奈)

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
佐々木恵梨
Composer
佐々木恵梨・鵜飼大幹・中村ヒロ
Arrangement
中村ヒロ
Release Date
2024/07/23 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/357712/
English Translation
Lyrics
Comments 0

コントラストこんとらすと

Contrast

篠澤ささざわひろし(川村かわむら玲奈れな)


Export Lyrics 0
  • 1

    オモシロイ? ツマラナイ?

    Is it interesting? Is it boring?

  • 2

    モノクロな ホログラム

    A monochrome hologram

  • 3

    何段階 飛ばして

    No matter how many stages are skipped

  • 4

    映しても 無駄

    Even if it's projected, it's useless

  • 5

    オドロキも トキメキも

    Both surprises and heart-fluttering moments

  • 6

    飽和する 情報も

    Even the saturating information

  • 7

    目の前を過ぎれば 同じこと

    Once they pass in front of your eyes, they are all the same

  • 8

    (昨日今日 閃光) できる? (器用でも貧乏) できない?

    (Yesterday, today, flash) Can you do it? (Jack of all trades, master of none) Can't you do it?

  • 9

    (退屈な心臓) 今回はどうかな? (新鮮な動揺) でもね

    (A bored heart) I wonder how it will be this time? (Fresh agitation) But you see

  • 10

    (欲しいのは喫驚) なぜか (壊してく均衡)やりたい

    (What I want is a shock) For some reason (breaking the equilibrium) I want to do it

  • 11

    Getting into life

    Getting into life

  • 12

    'Cause I found that it's not so boring

    'Cause I found that it's not so boring

  • 13

    Not anymore

    Not anymore

  • 14

    ねえ 見てみたい 感じてみたい

    Hey, I want to try seeing it, I want to try feeling it

  • 15

    さあ 一緒に 歌を 歌おう

    Come on, let's sing a song together

  • 16

    色付く世界へ 行こう もっと遠く

    Let's go to the world taking on color, even further away

  • 17

    わからない? 向いてない? 方位磁針 壊して

    Don't understand? Not suited for it? Break the compass

  • 18

    真っ暗な道を 進んでみるの

    And try moving forward on the pitch-black road

  • 19

    推測も計算も、もう 当てにならない

    Both guesses and calculations are no longer reliable

  • 20

    胸の鼓動 観測してく

    I'll keep observing the throbbing of my chest

  • 21

    今度こそ 今度こそ 心震わせてみたい

    This time for sure, this time for sure, I want to try making my heart tremble

  • 22

    分かち合う 目と目合わせて 君と…

    Sharing, eye to eye, with you...

  • 23

    (超非常 近況 反芻と実行 俗に言う成長 恰好な参照) ね、

    (Super extraordinary current situation, rumination and execution, commonly called growth, a perfect reference) Right?

  • 24

    (隆起する焦燥) でもね (前向きな緊張) なぜか

    (Swell of impatience) But you see (positive nervousness) for some reason

  • 25

    (かつてない疾走) やりたい

    (An unprecedented sprint) I want to do it

  • 26

    必要なのはコントラスト。

    What's needed is contrast.

  • 27

    Getting into life

    Getting into life

  • 28

    'Cause I found that it's not so boring

    'Cause I found that it's not so boring

  • 29

    Not anymore

    Not anymore

  • 30

    ねえ 見てみたい 感じてみたい

    Hey, I want to try seeing it, I want to try feeling it

  • 31

    泣いて 笑って しくじって

    Crying, laughing, and messing up

  • 32

    Getting into life

    Getting into life

  • 33

    'Cause I found that it's not so boring

    'Cause I found that it's not so boring

  • 34

    Not anymore

    Not anymore

  • 35

    ねえ 見てほしい 感じてほしい

    Hey, I want you to see it, I want you to feel it

  • 36

    さあ 一緒に 歌を 歌おう

    Come on, let's sing a song together

  • 37

    色付く世界へ 行こう もっと 遠く

    Let's go to the world taking on color, even further away

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen