
少女レイ
天月
站長
少女レイ - 天月
OFFICIAL FULL LYRIC
- Lyrics
- みきとP
- Composer
- みきとP
- Release Date
- 2022/06/15 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/253445/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=p5bKJ_22lgs
少女 レイ
天月
-
1
本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ
Instincts start to go crazy, just like a desperate mouse
-
2
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した
Now, standing on the edge of despair, you jumped ahead to the railroad crossing
-
3
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
Yes, you’re my friend, so hold my hand tightly
-
4
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ
Yes, you’re alone, there is nowhere you belong, right?
-
5
二人きりこの儘 愛し合えるさ―。
Only alone together, that’s it, love each other
-
6
繰り返す
Repeating
-
7
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
Flashback, the cicada's chirp, and you never come back
-
8
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
Our matching key rings are scattered forever
-
9
夏が消し去った 白い肌の少女に
The girl with pale skin which the summer got rid of
-
10
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
I want to indulge in her miserably
-
11
本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム
True colors start to rage, and the ringing sounds of chimes tell September is coming
-
12
次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった
Who placed a flower vase on the next target was me
-
13
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
That’s right, you’re the one to blame, just look at me
-
14
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ
It’s true, You need someone to help you with your pain right?
-
15
溺れてく其の手に そっと口吻をした―。
On your drowned hands, I gently placed a kiss
-
-
16
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
Those beasts laugh grimly until their hearts are refreshed,
-
17
爪を突き立てる 不揃いのスカート
Digging their nails onto a messy skirt
-
18
夏の静寂を切り裂くような悲鳴が
A scream that seemed to cut off the silence of summer
-
19
谺する教室の窓には青空
Echoes through the classroom with a window below the blue sky
-
20
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
Yes, you’re my friend, so hold my hand tightly
-
21
そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ
Yes, if you’re not here, nowhere I belong to, right?
-
22
透き通った世界で 愛し合えたら―。
If only we could love each other in a crystal transparent world
-
23
繰り返す
Repeating
-
24
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
Flashback, the cicada's chirp, and you never come back
-
25
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
Our matching key rings are scattered forever
-
26
夏が消し去った 白い肌の少女に
The girl with pale skin which the summer got rid of
-
27
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
I want to indulge in her miserably
-
28
透明な君は 僕を指差してた―。
You are transparent, pointing at me
