lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
22
Other Versions

Liberator - PassCode

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
ucio・Konnie Aoki
Composer
平地孝次
Arrangement
平地孝次
Release Date
2026/01/09 ()

電視動畫《「憑妳也想討伐魔王?」被勇者小隊逐出隊伍,只好在王都自在過活》(日語:「お前ごときが魔王に勝てると思うな」と勇者パーティを追放されたので、王都で気ままに暮らしたい)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/386514/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Liberator

PassCode


Export Lyrics 0
  • 1

    Void (Fate, doom and future, dark over light)

    Void (Fate, doom and future, dark over light)

  • 2

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 3

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 4

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 5

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 6

    錆びついた Shadow Prison

    Inside the rusted Shadow Prison

  • 7

    姿潜めて 行き場を探してはI keep my soul in you

    Hiding my form, searching for a place to go, I keep my soul in you

  • 8

    So break out, so break out, To battle the tension,

    So break out, so break out, To battle the tension,

  • 9

    Never give up that fight!

    Never give up that fight!

  • 10

    So break out, so break out, To battle the tension,

    So break out, so break out, To battle the tension,

  • 11

    Don't let it claim your light, rise!

    Don't let it claim your light, rise!

  • 12

    果てなきを彷徨う 飽く無き声が

    Wandering through the endlessness, an insatiable voice

  • 13

    足枷を解いて 羽ばたくの

    Unshackles the fetters and spreads its wings

  • 14

    時間の狭間で召されてく魂

    Souls being summoned in the crevices of time

  • 15

    たとえ全てを焼き尽くされたとしても

    Even if everything were to be burned to ashes

  • 16

    飲み込んでしまえば

    If only I swallow it all up

  • 17

    闇を振り翳して 胸に宿すアンサー

    Brandishing the darkness, the answer dwelling in my heart

  • 18

    闇中反転 (闇中反転) 照らして

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), shine a light

  • 19

    Aren't you? 明鏡 (Won't you make yours?) 探すの

    Aren't you? A clear mirror (Won't you make yours?) Searching for it

  • 20

    君を守りたくて その瞳に呼びかけるから

    Because I want to protect you, I will call out to those eyes

  • 21

    闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊

    Declaration of war in the dark (Declaration of war in the dark), with my whole heart and soul

  • 22

    生きてゆく証 (Climb back up unswayed)

    The proof of living on (Climb back up unswayed)

  • 23

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 24

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 25

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 26

    Guru-guru-guru… Get out!

    Round and round... Get out!

  • 27

    Cannot find that right path or where to go

    Cannot find that right path or where to go

  • 28

    Deeply hurt and scarred

    Deeply hurt and scarred

  • 29

    Cannot find that right path or where to go

    Cannot find that right path or where to go

  • 30

    Could I mend the spark to find my worth

    Could I mend the spark to find my worth

  • 31

    瞼を閉じれば 願いは叶うの?

    If I close my eyelids, will my wish come true?

  • 32

    何も恐れずに そばにいて

    Stay by my side, fearing nothing

  • 33

    その手広げて ワタシを慰めて

    Spread those hands and comfort me

  • 34

    Cry… ツラい? Tonight, Good Night

    Cry... Is it painful? Tonight, Good Night

  • 35

    心放つだけさ

    Just release your heart

  • 36

    その瞳に映るキャンバス 希望へ

    The canvas reflected in those eyes, towards hope

  • 37

    Hurry, Going! 夜を僕らは越えて

    Hurry, Going! We will cross over the night

  • 38

    欠けゆく月は まるで みなしご

    The waning moon is just like an orphan

  • 39

    このまますべて永遠に消えてゆくんだろうか?

    Will everything just disappear forever like this?

  • 40

    過ぎし日々の閉ざした記憶 アザだらけ

    Closed memories of days gone by, covered in bruises

  • 41

    Ah 君がみせた 涙をこの腕に抱いたら

    Ah, if I could hold the tears you showed me in these arms

  • 42

    闇を振り翳して 胸に宿すアンサー

    Brandishing the darkness, the answer dwelling in my heart

  • 43

    闇中反転 (闇中反転) 照らして

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), shine a light

  • 44

    ぼくらは (We'll forge ahead) 探すの

    We (We'll forge ahead) are searching

  • 45

    君と叶えたくて この手に触れた鼓動が

    Wanting to fulfill it with you, the heartbeat felt in this hand

  • 46

    闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊

    Declaration of war in the dark (Declaration of war in the dark), with my whole heart and soul

  • 47

    どんな運命だって

    No matter what the fate is

  • 48

    闇中反転 (闇中反転) 前進宣誓

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), oath of progress

  • 49

    生きてゆく証 (Stand back up unchained)

    The proof of living on (Stand back up unchained)

  • 50

    (Fate, doom and future, night hugs all light)

    (Fate, doom and future, night hugs all light)

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen