lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
25

Miracle Palette - 儒烏風亭らでん

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
太田春晃(TOKYO LOGIC)
Composer
太田春晃(TOKYO LOGIC)
Arrangement
太田春晃(TOKYO LOGIC)
Release Date
2026/05/18 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/392728/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Miracle Palette

儒烏風亭じゅうふうていらでん


Export Lyrics 0
  • 1

    暗がりステージに立つ 雨傘を携え

    Standing on a dark stage, carrying an umbrella

  • 2

    朧に霞む構図 印象 儚く

    A dimly hazy composition, an impression so fleeting

  • 3

    始めましょ 雨粒ドローイング

    Let's begin, raindrop drawing

  • 4

    キャンヴァスはこの空、この世界

    The canvas is this sky, this world

  • 5

    Hop Hop 跳び回る

    Hop Hop jumping around

  • 6

    Tap Tap 打ち鳴らす

    Tap Tap beating out a sound

  • 7

    Dance Dance ぐるぐる

    Dance Dance round and round

  • 8

    いざ ショータイム

    Now, showtime

  • 9

    (Ladies and Gentleman, Welcome to our magical show!)

    (Ladies and Gentleman, Welcome to our magical show!)

  • 10

    スポットライトを浴びて輝きを放つ

    Bathed in the spotlight, emitting a radiance

  • 11

    エンタシスよりプリズム 分光をスタンバイ

    Rather than entasis, it's a prism; standby for spectrum splitting

  • 12

    (この鈍色の空に 七色の橋を架けて見せましょう)

    ("Let me show you a seven-colored bridge built across this slate-gray sky")

  • 13

    さあさ、とくとご覧あれ!

    Come now, take a close look!

  • 14

    目に映るもの、今を彩るから

    Because what reflects in your eyes will color the present moment

  • 15

    大きな絵筆で描き出す大胆なパースの中 嗚呼

    Within the bold perspective drawn with a large paintbrush, ah

  • 16

    びしょ濡れの舞台は ミラクルなパレット

    The soaking wet stage is a miracle palette

  • 17

    マスカレイドな第二部の開演 Shall we dance?

    The masquerade-like second act begins, Shall we dance?

  • 18

    モノトーンから極彩色に アシンメトリーなグラデーションで

    From monotone to full color, with an asymmetrical gradation

  • 19

    夢中になってほしいの 雨雲にマーブリング

    I want you to be infatuated, marbling in the rain clouds

  • 20

    目を奪われたその隙 イリュージョンをスタンバイ

    In that gap when your eyes are stolen, standby for the illusion

  • 21

    (ところで皆さん、なくし物はございませんか?)

    ("By the way everyone, did you happen to lose something?")

  • 22

    どなた様もおいでませ!

    Welcome, anyone and everyone!

  • 23

    あの手この手で魅了していくから

    Because I will captivate you with this trick and that trick

  • 24

    一足お先に まんまと盗みだすわ あなたの心を

    One step ahead, I will successfully steal away your heart

  • 25

    光を放ちだす きらめきのパレット

    A sparkling palette starting to emit light

  • 26

    (さてさて! いよいよ大詰め、クライマックスに向けて

    ("Well well! Finally heading towards the grand finale, the climax")

  • 27

    盛り上がってまいりましょう! Listen!

    ("Let's get excited! Listen!")

  • 28

    OK, 5・4・3・2・1・Go on the Show!)

    (OK, 5・4・3・2・1・Go on the Show!)

  • 29

    最大級のキャンヴァスに描き出す

    Drawing on the largest scale canvas

  • 30

    誰も見たことのない景色

    A scenery that no one has ever seen before

  • 31

    さあさ、とくとご覧あれ!

    Come now, take a close look!

  • 32

    次元の壁を超えて閃くから

    Because it will flash, transcending the dimensional wall

  • 33

    大きな絵筆で描き出す大胆なパースの中 さあ

    Within the bold perspective drawn with a large paintbrush, come now

  • 34

    みんなで大団円 迎えに行こう 嗚呼

    Let's all go to welcome the grand finale, ah

  • 35

    びしょ濡れの舞台は ミラクルなパレット

    The soaking wet stage is a miracle palette

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen