lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
57

空飛ぶ車 - 日向坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
中村泰輔
Arrangement
中村泰輔
Release Date
2025/09/17 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/379706/
English Translation
Lyrics
Comments 0

そらくるま

日向坂ひなたざか46


Export Lyrics 0
  • 1

    空を本当に飛べる? (飛べる?)

    Can we really fly in the sky? (Can we fly?)

  • 2

    みんな見上げてる中で (中で)

    While everyone is looking up (Looking up)

  • 3

    颯爽と風を切る

    Cutting through the wind gallantly

  • 4

    そんなイメージだった (夢のような)

    That was the image I had (Like a dream)

  • 5

    子供の頃からニュースで (見ていた)

    Since I was a child, on the news (I watched)

  • 6

    重たい車がまさか (浮くなんて)

    Who would have thought a heavy car (Would actually float)

  • 7

    渋滞も信号も 何もない青空フリーウェイ

    A blue sky freeway with no traffic jams or traffic lights

  • 8

    SFみたいな 世界はやって来るのかな?

    Will a world like SF (science fiction) actually come?

  • 9

    沢山 沢山の 問題抱え みんなで考えながら

    Carrying many, many problems while everyone thinks together

  • 10

    今は今だけの 出口を探すしかない

    Right now, there is nothing to do but search for an exit just for now

  • 11

    それもきっと 正解じゃない (暫定的)

    That surely isn't the correct answer either (Provisional)

  • 12

    そうだ AH 大切なことって日々変わるんだ

    That's right, AH, the important things change day by day

  • 13

    (永遠なんてないんだろう)

    (There is probably no such thing as forever)

  • 14

    現状の答えはここまでだ

    The answer for the current situation ends here

  • 15

    明日 また (また) そう (そう) 何か 見える

    Tomorrow, again (Again), yes (Yes), something will be visible

  • 16

    空を飛べるなら飛んでみたい (みたい)

    If I could fly in the sky, I'd want to try flying (Try it)

  • 17

    誰もが思っていたはず (いたはず)

    Everyone must have thought so (Must have)

  • 18

    今 あなたの助手席で 手を振る私がいる (みんなに)

    Now, here I am in your passenger seat, waving my hand (To everyone)

  • 19

    あんなに驚いているわ (真上を見て)

    They are so surprised (Looking straight up)

  • 20

    こんな経験はしたことない (奇跡的)

    I've never had an experience like this (Miraculous)

  • 21

    いつの日かこの景色を 誰かへと語ろうと思う

    Someday, I want to tell someone about this scenery

  • 22

    空 飛んでる 空 飛んでる 車よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh car

  • 23

    空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ

    Flying in the sky, flying in the sky, the two of us

  • 24

    空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh time

  • 25

    空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh science

  • 26

    夢は夢のまま 終わらせてはいけないんだ

    We must not let dreams end just as dreams

  • 27

    次の未来 見つけられるように (楽観的)

    So that we can find the next future (Optimistic)

  • 28

    いつも AH 馬鹿馬鹿しいことから 始まる

    It always starts, AH, from something ridiculous

  • 29

    (ありえないことは楽しい)

    (Impossible things are fun)

  • 30

    実現性なんてどうだっていい

    Feasibility doesn't really matter

  • 31

    ワクワクする (する) しない (しない) それが 一番

    Whether it makes you excited (Yes) or not (No), that is what's most important

  • 32

    水を潜れるなら行ってみたい (みたい)

    If I could dive under the water, I'd want to go see (Want to go)

  • 33

    一度は考えてみたでしょ? (みたでしょ?)

    You've thought about it once, haven't you? (Haven't you?)

  • 34

    海中を泳ぐような 車があったらいいな (あったらいいな)

    It would be nice if there were a car that could swim through the sea (Would be nice)

  • 35

    ウインドウ越しの 魚たち (珊瑚礁)

    The fish beyond the window (Coral reef)

  • 36

    大きな鯨を追いかけて (追いかけて)

    Chasing after a big whale (Chasing)

  • 37

    アクセルを全開で 海を行く車もできるよ

    With the accelerator wide open, a car that goes through the sea is possible too

  • 38

    いつしか 時代は追いつく

    Before we know it, the era will catch up

  • 39

    人類が思い描いた

    To what humanity has envisioned

  • 40

    夢のような 妄想や幻想に 一歩ずつ 近づく

    Approaching dream-like delusions and fantasies, step by step

  • 41

    空を本当に飛べる? (飛べる?)

    Can we really fly in the sky? (Can we fly?)

  • 42

    みんな見上げてる中で (中で)

    While everyone is looking up (Looking up)

  • 43

    颯爽と風を切る

    Cutting through the wind gallantly

  • 44

    そんなイメージだった (夢のような)

    That was the image I had (Like a dream)

  • 45

    夢のような

    Like a dream

  • 46

    あんなに驚いているわ (真上を見て)

    They are so surprised (Looking straight up)

  • 47

    こんな経験はしたことない (奇跡的)

    I've never had an experience like this (Miraculous)

  • 48

    いつの日かこの景色を 誰かへと語ろうと思う

    Someday, I want to tell someone about this scenery

  • 49

    空 飛んでる 空 飛んでる 車よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh car

  • 50

    空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ

    Flying in the sky, flying in the sky, the two of us

  • 51

    空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh time

  • 52

    空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ

    Flying in the sky, flying in the sky, oh science

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen