lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
11

積極的にギュッてして! - 放課後パレット

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
大石昌良
Composer
大石昌良
Arrangement
やしきん
Release Date
2026/06/13 ()

電視動畫《關於我在無意間被隔壁的天使變成廢柴這件事》(日語:お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件)延伸派生的虛擬偶像企劃歌曲

放課後パレット:椎名真昼 (石見舞菜香)、白河千歳(白石晴香)、木戸彩香(高野麻里佳)


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/394688/
English Translation
Lyrics
Comments 0

積極的せっきょくてきギュッぎゅってして!

放課ほうかパレットぱれっと


Export Lyrics 0
  • 1

    もっと積極的にギュッてして!

    Hug me more proactively!

  • 2

    わたしごと奪い去って欲しいよ

    I want you to steal me away along with everything else

  • 3

    大切にしたい気持ちは わかってる

    I know your feeling of wanting to cherish me

  • 4

    たくさん伝わってる ありがとう

    It has been fully conveyed, thank you

  • 5

    コンプラとかレギュレーションとか

    Things like compliance and regulations

  • 6

    難しい時代だし

    Because it's a difficult era

  • 7

    何が正解かわからなくなっちゃうね

    It makes me no longer know what the correct answer is

  • 8

    だけどお願い 臆病にならないで

    But please, don't be timid

  • 9

    紳士と奥手はちょっと違うよ

    Being a gentleman and being late-blooming are a bit different, you know

  • 10

    できるだけ近くで

    As close as possible

  • 11

    君のすべてを (すべてを) 知りたいの

    I want to know your everything (everything)

  • 12

    「―わたしたち、付き合ってますよね?」

    "—We are dating, right?"

  • 13

    もっと積極的にギュッてして!

    Hug me more proactively!

  • 14

    わたしごと奪い去って欲しいよ

    I want you to steal me away along with everything else

  • 15

    腕組みして見てるより

    Rather than crossing your arms and watching

  • 16

    最前列から受け取りたい 大きな愛

    I want to receive your big love from the very front row

  • 17

    まわり出した運命に もう嘘はつけないの

    I can no longer lie to the destiny that has started spinning

  • 18

    いつも君を見てるよ

    I'm always looking at you

  • 19

    昼も夜も朝も お隣で甘い夢を叶えよう

    Noon, night, and morning, let's grant sweet dreams by each other's side

  • 20

    人に迷惑をかけたら めっ!

    If you cause trouble for others, no-no!

  • 21

    過度に光るペンライトはダメ!

    Excessively glowing penlights are no good!

  • 22

    まもろう! (まもろう!) 作ろう! (作ろう!)

    Let's protect it! (Let's protect it!) Let's make it! (Let's make it!)

  • 23

    二人だけの特別なステージ

    A special stage for just the two of us

  • 24

    マナーはいるけど 遠慮はいらない

    Manners are needed, but holding back is not

  • 25

    ホントの心まで隠れないように

    So that even your true heart won't be hidden away

  • 26

    誰よりもまっすぐ

    More straightly than anyone else

  • 27

    わたしのぜんぶ (ぜんぶ) 受け止めて

    Accept my whole self (whole self)

  • 28

    「ど、どーぞ」

    "H-Here you go"

  • 29

    もっと大胆不敵に好きになって!

    Fall in love with me more fearlessly!

  • 30

    わたしのこと独占していいんだよ?

    It's okay to monopolize me, you know?

  • 31

    そばにいたいよ

    I want to be by your side

  • 32

    今日も明日も次も ずっと

    Today, tomorrow, next time, and forever

  • 33

    ―積極的に

    —Proactively

  • 34

    もっと積極的にギュッてして!

    Hug me more proactively!

  • 35

    わたしごと奪い去って欲しいよ

    I want you to steal me away along with everything else

  • 36

    腕組みして見てるより

    Rather than crossing your arms and watching

  • 37

    最前列から受け取りたい 大きな愛

    I want to receive your big love from the very front row

  • 38

    まわり出した運命に もう嘘はつけないの

    I can no longer lie to the destiny that has started spinning

  • 39

    いつも君を見てるよ

    I'm always looking at you

  • 40

    昼も夜も朝も お隣で甘い夢を叶えよう

    Noon, night, and morning, let's grant sweet dreams by each other's side

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen