lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
47

百年夜行 - グリリ

FULL LYRIC

Lyrics
PolyphonicBranch
Composer
PolyphonicBranch
Release Date
2012/03/06 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/160563/
English Translation
Lyrics
Comments 0

百年ひゃくねん夜行やこう

グリリぐりり


Export Lyrics 1
  • 1

    狐火が灯る頃 宵闇

    Around the time the foxfires light up, the evening dusk

  • 2

    妖艶に口ずさむ旋律

    Humming a melody bewitchingly

  • 3

    言わないで 往かないで

    Don't say it, don't go away

  • 4

    先に伸ばした 指が空を切る

    The finger extended forward cuts through the empty air

  • 5

    炎を求めるは こちらへどうぞ

    Those who seek the flame, please come this way

  • 6

    迷い道の遊びを 紡いでゆく

    Spinning and continuing the game of the lost path

  • 7

    ひらひらと恋が舞い散る

    Fluttering and dancing down, love scatters

  • 8

    百年夜行 私を連れて

    The hundred-year night parade, take me away

  • 9

    はらはらと涙 流れる

    Streaming and shedding, tears flow

  • 10

    月は嘆く 嗚呼

    The moon sighs, ah

  • 11

    浮世に溺れたり沈んだり

    Drowning or sinking in the fleeting world

  • 12

    はたまた浮かび上がってみては

    Or else, trying to float up again

  • 13

    うわべだけ戯言を 仮に其れを罪と呼びましょう

    Just superficial nonsense, let's provisionally call it a sin

  • 14

    割れたお面の 狐が笑う

    The fox of the cracked mask laughs

  • 15

    早くつかまえてよ、と 悪戯に

    Mischievously saying, "Catch me quickly"

  • 16

    君と魅た夢が舞い散る

    The dream I envisioned with you scatters and dances down

  • 17

    呼吸を忘れるほど切なく

    So painfully sad that I forget to breathe

  • 18

    罰ならば甘んじましょう

    If it is a punishment, I will accept it willingly

  • 19

    愛と呼べる 嗚呼

    It can be called love, ah

  • 20

    其の髪を頬を唇を

    That hair, that cheek, those lips

  • 21

    なぞることは赦されないの

    Is tracing them not permitted?

  • 22

    もう一度 声を聴かせてと 願わくば

    If I may wish, let me hear your voice once more

  • 23

    ひらひらと恋が舞い散る

    Fluttering and dancing down, love scatters

  • 24

    百年夜行 私を連れて

    The hundred-year night parade, take me away

  • 25

    ゆかしかり 骸を越えて

    Longed for, crossing over the corpses

  • 26

    鬼は嘆く 嗚呼

    The demon sighs, ah

  • 27

    君がため 惜しからざりし

    For your sake, it was not to be regretted

  • 28

    命を捧ぐことも厭わず

    Without minding even dedicating my life

  • 29

    鬼たちよ 叶わぬならば

    O demons, if it cannot come true

  • 30

    供に 堕ちましょう

    Let us fall together

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen