lyrics-1
translate
0
This song does not have a translation yet.
マダオ
1,344

ぼくのほそ道 - 伊東歌詞太郎

作詞:伊東歌詞太郎
作曲:みきとP
編曲:みきとP

翻譯:科林

*追記
注1:
曲名「ぼくのほそ道」NETA自日本俳諧師松尾芭蕉所著的紀行書《奥の细道》。書中記述松尾芭蕉與弟子河合曾良于元禄2年3月27日(1689年5月16日)從江户(東京)出發,遊歷東北、北陸至大垣(岐阜县)為止全程約600里(300公里)、歷時約150日(约半年)的見聞與沿途有感而發撰寫的俳句。(來自百度百科)

注2:
原句「恥の多い生涯だ」,來自太宰治「人間失格」中的句子「恥の多い人生を送ってきた」。

注3:
原句「つわものも夢に消えて」直譯為「兵士們也消失在夢中」,來自松尾芭蕉的《奥の细道》一書中的俳句「夏草や兵どもが夢の跡」。他看到昔日兵士奮戰的城池如今卻荒草叢生,感嘆人世變化無常,回憶宛如夢境一般,因此寫下了此句。此處採用意譯。

注4:
來自松尾芭蕉「奥の细道」的「序章」中的句子「松島の月先心にかゝりて」,意為“松島的月亮首先浮現於心中”。

Lyrics
Comments 0

ぼくのほそみち

伊東いとう歌詞かし太郎たろう


Export Lyrics 0
  • 1

    会いたいな ふらりと旅に出よう?

  • 2

    おっと危ないね 仮面が外れそう

  • 3

    君にしか見せないよ

  • 4

    僕の本当の顔は

  • 5

    冗談を飛ばしながらいこう

  • 6

    おっと危ないね 飛ばせば捕まるぞ

  • 7

    風と共にいつかは

  • 8

    たどり着ける気がした

  • 9

    こうして I know You know

  • 10

    知って僕らはゆらりゆらり行くよ

  • 11

    宗谷岬風が強い それでも歌った

  • 12

    そしていつかきっと時が経てば少しずつ色褪せ

  • 13

    セピアに染まって笑おう

  • 14

    最先端 僕らの時代では

  • 15

    いっそ最西端 ハテルマで抱き合おう

  • 16

    恥の多い生涯だ かき捨てていけたら

  • 17

    生まれたとき僕らはすでに旅に出てた

  • 18

    どうやったって愛の才能

  • 19

    見つからないからふらりふらり行くよ

  • 20

    与那国は台湾まで手をつなげそうだ

  • 21

    そしてもっともっと僕らは納沙布岬を越えて

  • 22

    迷子になって笑おう

  • 23

    つわものも夢に消えて

  • 24

    松島の月も曇って

  • 25

    つれづれにならない人生

  • 26

    だからこそ旅は楽し

  • 27

    僕は何でこんな地に足着けずふらふらしてるの

  • 28

    家の中猫たちだけ待ち続けている

  • 29

    そうだやっと見えてきたぞ 旅に出る理由がほら

  • 30

    君に会えるなら幸せ

  • 31

    もう二度と言わない

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen