
Return to the sea
沙羅(植田佳奈)
站長
Return to the sea - 沙羅(植田佳奈)
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 福田哲也
- Composer
- 勝誠二・森田俊輔
- Release Date
- 2004/03/17 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/74613/
English Translation
Return to the sea
沙羅 (植田佳奈 )
-
1
おとぎ話 最後のページは 書きかえられて悲劇に変わり
The last page of the fairy tale has been rewritten, turning into a tragedy
-
2
たったひとつ信じてた人の心さえも見失う
I even lose sight of the heart of the only person I believed in
-
3
愛も夢もまるで砂のお城みたいなの
Both love and dreams are just like sandcastles
-
4
はかなく壊れてゆくのよ それを望まなくたって
They crumble away fleetingly, even if you don't wish for it
-
5
だけど今も忘れられないの あなたがいつも歌ったメロディー
But I still can't forget the melody you always sang
-
6
胸に響くたびいつか戻れる気がするの あの頃に
Every time it echoes in my chest, I feel like I can go back to those days
-
7
きっときっと帰れるの つながれた鎖ふりはらい
I can surely, surely go back, by shaking off the chains that bound me
-
8
ふたつの世界が結ばれた蒼い海へ
To the blue ocean where the two worlds were joined
-
9
絶対! 愛だけはすべてを乗り越える
Absolutely! Only love can overcome everything
-
10
運命決める星座も変えられる
Even the constellations that determine destiny can be changed
-
11
消えてしまえ 臆病なウソも今も…
Disappear now, the cowardly lies and the present as well...
-
12
宝石のようにきらめく母なる海の
Of the mother ocean, which glitters like jewels
-
13
優しさと愛に包まれ生まれた七つの命が見つめる夢がある
There is a dream watched over by seven lives born, wrapped in gentleness and love
-
14
だから私もここに来たの もう自分にウソつかない
That is why I came here too, I won't lie to myself anymore
-
15
守る人がいて 守る世界があるから
Because there is someone to protect, and a world to protect
-
-
16
きっと! 見えなくて疑うのは弱さ
Surely! It is weakness to doubt because you cannot see
-
17
形のない愛を信じてたい
I want to believe in love that has no form
-
18
やがて愛をこの手に感じる日まで…
Until the day I finally feel love in these hands...
-
19
さざ波のベッドで目を覚ました朝に
On the morning I woke up in a bed of ripples
-
20
すべてが終わって始まるの
Everything ends and begins anew
-
21
暖かく静かな光に包まれて
Wrapped in a warm and quiet light
-
22
希望が満ちてる海に帰るの
I am returning to the ocean that is filled with hope
-
23
ほら 幸せの鐘が鳴って七つの海が輝きだしたら
Look, when the bells of happiness ring and the seven seas begin to shine
-
24
愛の奇跡を一番好きなあなたとふたり見つめたい
I want to watch the miracle of love together with you, my most beloved one
-
25
そしてそっとキスをしてね
And then, please give me a soft kiss
