lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
煩い
274

華鳥風月 - 幽閉サテライト

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
かませ
Composer
ZUN
Release Date
2012/05/28 ()

同人 東方 幻想萬華鏡 花篇OP 原曲:六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years


English Translation
Lyrics
Comments 0

華鳥風月かちょうふうげつ

幽閉ゆうへいサテライトさてらいと


Export Lyrics 3
  • 1

    嗚呼 華のように鮮やかに さあ

    Ah, vividly like a flower, come now

  • 2

    嗚呼 鳥のように優雅に

    Ah, gracefully like a bird

  • 3

    嗚呼 風まかせも心地良い さあ

    Ah, leaving it to the wind is also comfortable, come now

  • 4

    嗚呼 月明かり照らされて

    Ah, being illuminated by the moonlight

  • 5

    正しさなんてもの

    Something like correctness

  • 6

    人のモノサシによって変わる

    Changes according to people's rulers of measurement

  • 7

    この世界 不変あるとするならば

    In this world, if there is such a thing as the immutable

  • 8

    華鳥風月 厳かで美しいもの

    It is the beauties of nature, solemn and beautiful things

  • 9

    後悔をして 学び また歩もう

    Let us regret, learn, and walk again

  • 10

    二度と過ち 繰り返さぬように

    So as not to repeat the mistake a second time

  • 11

    歴史とは 変わらぬ感情が

    What is called history is when unchanging emotions

  • 12

    廻り廻って 傷付けて和解された

    Go round and round, causing hurt and being reconciled

  • 13

    世界の成長

    The growth of the world

  • 14

    正しさなんてもの

    Something like correctness

  • 15

    大人にも分からない幻想

    Is an illusion that even adults do not understand

  • 16

    この世界 不変あるとするならば

    In this world, if there is such a thing as the immutable

  • 17

    華鳥風月 穏やかで懐かしきもの

    It is the beauties of nature, calm and nostalgic things

  • 18

    汚れぬことが 正義なのだろうか?

    Is remaining unstained what justice is?

  • 19

    過ちの中にあるけじめに

    By the distinction that exists within mistakes

  • 20

    魅せられ知った 穢れを恐れぬ愛も

    I was fascinated and came to know that love which does not fear defilement

  • 21

    正しさと言うこと

    Can also be called correctness

  • 22

    形無いからこそ

    Precisely because it has no shape

  • 23

    感じようと思える それも

    It makes me think to feel it, and that too

  • 24

    生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月

    Is the beauties of nature that all living things hold inside

  • 25

    測れないから意味がある

    Precisely because it cannot be measured, it has meaning

  • 26

    だからこそ 愛を彷徨う

    That is exactly why we wander through love

  • 27

    悲しめる心も

    A heart that can grieve

  • 28

    怒れる優しささえも きっと

    And even a kindness that can be angry, surely

  • 29

    生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月

    Is the beauties of nature that all living things hold inside

  • 30

    何処までも美しくなれ

    Become beautiful, no matter how far

  • 31

    いつまでも美しくあれ

    Be beautiful, forever

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen