lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
夕立
32

春情ロマンティっク - lily White

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
畑亜貴
Composer
佐々木裕
Arrangement
佐々木裕
Release Date
2015/12/23 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/199809/
English Translation
Lyrics
Comments 0

春情しゅんじょうロマンろまんティてぃ

lily White


Export Lyrics 0
  • 1

    はじまりですか…?

    Is this the beginning...?

  • 2

    だれもだれも気づかない

    No one, no one will notice

  • 3

    生まれかわる恋のために

    For the sake of a love that is reborn

  • 4

    私はいま蝶になってふるえてる

    I have now become a butterfly and I am trembling

  • 5

    花の香りが怖いの しびれるように甘くて

    I'm afraid of the scent of flowers; it's so sweet it makes me numb

  • 6

    こころ溶ける…説明できない

    My heart is melting... I can't explain it

  • 7

    待って こんなすぐに見つけないで

    Wait, don't find me so soon

  • 8

    へんなの へんなの 妙にためいき熱いって

    It's strange, it's strange; my sighs are somehow strangely hot

  • 9

    ちょっと春情

    A little bit of spring fever

  • 10

    夢みてひらひら 私のなかのロマンティック

    Dreaming and fluttering, the romantic inside of me

  • 11

    目覚めはじめたとまどいも なんだかわるくない

    This confusion that has begun to awaken isn't so bad either

  • 12

    夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり

    Dreaming and fluttering, but I'm doing nothing but being shy

  • 13

    それじゃいけないの

    That just won't do

  • 14

    さあ飛んでみなくちゃ

    Now, I have to try to fly

  • 15

    ひらひらと夢みてたい どきどきの夢

    I want to keep dreaming flutteringly, a heart-pounding dream

  • 16

    もろいもろい恋はいかが

    How about a fragile, fragile love?

  • 17

    蕾たちが誘うけど

    Though the flower buds are beckoning me

  • 18

    私はまだ弱い羽がうごかせない

    I still can't move my weak wings

  • 19

    浮かれた蜜をひとくち 飲んでみたいと思うの

    I think I'd like to try a single sip of that lighthearted nectar

  • 20

    桜の罠…抵抗できない

    The trap of the cherry blossoms... I can't resist

  • 21

    待って いつかどっかで会いましたか?

    Wait, have we met somewhere before?

  • 22

    へんだわ へんだわ すれ違うのがつらくて

    It's strange, it's strange; it's painful for us to just pass each other by

  • 23

    ふいに春情

    A sudden spring fever

  • 24

    感じてどきどき 私はついにロマンティック

    Feeling my heart thumping, I'm finally romantic

  • 25

    宿しはじめたときめきは ほんのりわるくない

    The excitement that has begun to dwell within isn't slightly bad at all

  • 26

    感じてどきどき こころ乱れる蝶々を

    Feeling my heart thumping, the butterfly whose heart is in disarray

  • 27

    せつなくしないで

    Please don't make it so painful

  • 28

    ああ飛んでみたとき 私はどうなるの?

    Ah, when I try to fly, what will become of me?

  • 29

    恋におちたとき…

    When I fall in love...

  • 30

    そっと抱きしめられたりして

    I might be held gently

  • 31

    夢みて感じてロマンティック

    Dreaming, feeling, romantic

  • 32

    はじまりの季節

    The season of beginnings

  • 33

    ちょっと春情 ふいに春情

    A little bit of spring fever, a sudden spring fever

  • 34

    夢みてひらひら 私のなかのロマンティック

    Dreaming and fluttering, the romantic inside of me

  • 35

    目覚めはじめたとまどい なんだかわるくない

    This confusion that has begun to awaken isn't so bad either

  • 36

    夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり

    Dreaming and fluttering, but I'm doing nothing but being shy

  • 37

    それじゃいけないの

    That just won't do

  • 38

    さあ恋になれと飛んでみなくちゃ

    Now, saying "become a love," I must try to fly

  • 39

    ひらひらと夢みてたい どきどきの夢

    I want to keep dreaming flutteringly, a heart-pounding dream

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen