
春情ロマンティっク
lily White
夕立
春情ロマンティっク - lily White
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 畑亜貴
- Composer
- 佐々木裕
- Arrangement
- 佐々木裕
- Release Date
- 2015/12/23 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/199809/
English Translation
春情 ロマン ティ っク
lily White
-
1
はじまりですか…?
Is this the beginning...?
-
2
だれもだれも気づかない
No one, no one will notice
-
3
生まれかわる恋のために
For the sake of a love that is reborn
-
4
私はいま蝶になってふるえてる
I have now become a butterfly and I am trembling
-
5
花の香りが怖いの しびれるように甘くて
I'm afraid of the scent of flowers; it's so sweet it makes me numb
-
6
こころ溶ける…説明できない
My heart is melting... I can't explain it
-
7
待って こんなすぐに見つけないで
Wait, don't find me so soon
-
8
へんなの へんなの 妙にためいき熱いって
It's strange, it's strange; my sighs are somehow strangely hot
-
9
ちょっと春情
A little bit of spring fever
-
10
夢みてひらひら 私のなかのロマンティック
Dreaming and fluttering, the romantic inside of me
-
11
目覚めはじめたとまどいも なんだかわるくない
This confusion that has begun to awaken isn't so bad either
-
12
夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり
Dreaming and fluttering, but I'm doing nothing but being shy
-
13
それじゃいけないの
That just won't do
-
14
さあ飛んでみなくちゃ
Now, I have to try to fly
-
15
ひらひらと夢みてたい どきどきの夢
I want to keep dreaming flutteringly, a heart-pounding dream
-
-
16
もろいもろい恋はいかが
How about a fragile, fragile love?
-
17
蕾たちが誘うけど
Though the flower buds are beckoning me
-
18
私はまだ弱い羽がうごかせない
I still can't move my weak wings
-
19
浮かれた蜜をひとくち 飲んでみたいと思うの
I think I'd like to try a single sip of that lighthearted nectar
-
20
桜の罠…抵抗できない
The trap of the cherry blossoms... I can't resist
-
21
待って いつかどっかで会いましたか?
Wait, have we met somewhere before?
-
22
へんだわ へんだわ すれ違うのがつらくて
It's strange, it's strange; it's painful for us to just pass each other by
-
23
ふいに春情
A sudden spring fever
-
24
感じてどきどき 私はついにロマンティック
Feeling my heart thumping, I'm finally romantic
-
25
宿しはじめたときめきは ほんのりわるくない
The excitement that has begun to dwell within isn't slightly bad at all
-
26
感じてどきどき こころ乱れる蝶々を
Feeling my heart thumping, the butterfly whose heart is in disarray
-
27
せつなくしないで
Please don't make it so painful
-
28
ああ飛んでみたとき 私はどうなるの?
Ah, when I try to fly, what will become of me?
-
29
恋におちたとき…
When I fall in love...
-
30
そっと抱きしめられたりして
I might be held gently
-
-
31
夢みて感じてロマンティック
Dreaming, feeling, romantic
-
32
はじまりの季節
The season of beginnings
-
33
ちょっと春情 ふいに春情
A little bit of spring fever, a sudden spring fever
-
34
夢みてひらひら 私のなかのロマンティック
Dreaming and fluttering, the romantic inside of me
-
35
目覚めはじめたとまどい なんだかわるくない
This confusion that has begun to awaken isn't so bad either
-
36
夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり
Dreaming and fluttering, but I'm doing nothing but being shy
-
37
それじゃいけないの
That just won't do
-
38
さあ恋になれと飛んでみなくちゃ
Now, saying "become a love," I must try to fly
-
39
ひらひらと夢みてたい どきどきの夢
I want to keep dreaming flutteringly, a heart-pounding dream
