
Burning
羊文学
站長
Burning - 羊文学
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 塩塚モエカ
- Composer
- 塩塚モエカ
- Release Date
- 2024/07/03 ()
電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第二期片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/357142/
English Translation
Burning
羊 文学
-
1
都合良い理想ばっか並べたって現実は暗い
Even if you line up only convenient ideals, the reality is dark
-
2
傷つくのが癖になってる 誰を許せないの?
Getting hurt has become a habit; who is it that you cannot forgive?
-
3
愛したいものから壊して
Destroying starting from the things I want to love
-
4
失う前に手放してしまえばいいと思っていた
I thought it would be better to just let go before losing them
-
5
But I'm crying 今重たい幕が開けば
But I'm crying, now if the heavy curtain opens
-
6
「ここに気づいて」と声を枯らしながら
While withering my voice, saying "Please notice me here"
-
7
叫び続けていた
I kept on screaming
-
8
足りない自分数えて比べたって変われないや
Even if I count my lacking self and compare, I cannot change
-
9
またここで立ち止まった どこへ行けばいいの?
I stopped here again; where should I go?
-
10
適当な理由探して
Searching for a random reason
-
11
目を逸らしたってチラついたあの日の夢
Even if I avert my eyes, the dream of that day flickered into view
-
12
奇跡なんて信じないって決めたのに
Even though I decided not to believe in things like miracles
-
13
どっか望んでしまうのを何度も掻き消した
Many times I erased the fact that I end up wishing for it somewhere
-
14
But I'm crying 今眩しい光の中で
But I'm crying, now in the dazzling light
-
15
どんな痛みさえ輝きに変えながら命を燃やすの
While changing even any kind of pain into radiance, I burn my life
-
-
16
Lying 完璧な舞台の裏で
Lying, behind the perfect stage
-
17
震える言葉を噛み殺しても
Even if I stifle the trembling words
-
18
何にもなれないって
"I can't become anything"
-
19
誰よりわかっているみたいに吐き捨てた
I spat out those words, as if I knew it better than anyone
-
20
あと幾つ手にしたら満たされるんだ?
How many more things do I have to get to be satisfied?
-
21
ねえ答えて 涙が ああ 涙が
Hey, answer me; the tears, ah, the tears
-
22
Yeah I'm crying 消えない傷跡が明日を
Yeah I'm crying, before the unerasable scars swallow tomorrow
-
23
飲み込む前に暗闇の底から命を燃やすの
From the bottom of the darkness, I burn my life
-
24
Lying 今眩しい光の中で
Lying, now in the dazzling light
-
25
どんな痛みさえ輝きに変えながら
While changing even any kind of pain into radiance
-
26
命を燃やすの
I burn my life
-
27
(この気持ちは誰にも言えない)
(This feeling cannot be told to anyone)
