lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
169

夢現、夏風薫る - あたらよ

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
ひとみ
Composer
ひとみ
Arrangement
まーしー
Release Date
2025/10/08 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/382215/
English Translation
Lyrics
Comments 0

夢現ゆめうつつ夏風なつかぜかお

あたらよ


Export Lyrics 0
  • 1

    暗い暗い夜の中を

    In the dark, dark night

  • 2

    一人で歩く日々は

    The days I walk alone

  • 3

    ねぇきっと君が思うよりも

    Hey, surely more than you imagine

  • 4

    ずっとずっと痛かったんだ

    It was painful, far, far more

  • 5

    君が言う 「ごめんね」の一言は

    That one word of "I'm sorry" you said

  • 6

    僕には理解できなくてさ

    I just couldn't understand it

  • 7

    ただそれなら言葉は要らないから

    If it was just that, I didn't need words

  • 8

    横にいて欲しかった

    I just wanted you to stay by my side

  • 9

    秋になって冬が来れば

    When autumn comes and winter follows

  • 10

    君は僕を忘れてゆくんだね

    You will gradually forget about me, won't you

  • 11

    それでいいさ

    That's fine

  • 12

    美しいあの日々は

    Those beautiful days

  • 13

    ずっと消えないまま

    Will remain forever without fading

  • 14

    僕の心に

    In my heart

  • 15

    夢現、夏風薫る

    Dream or reality, the summer wind is fragrant

  • 16

    眩しい記憶の中

    Within the dazzling memories

  • 17

    手探り君を探す

    I fumble to find you

  • 18

    あぁきっと僕ら 変わっていくんだね

    Ah, we are bound to change, aren't we

  • 19

    波がさらっていくように

    Just like how the waves wash things away

  • 20

    そっとぎゅっと 上書きされてしまった

    Softly, tightly, it was overwritten

  • 21

    思い出せないことばかりだ

    There's so much I can't recall

  • 22

    雲を掴むような感覚に

    Because the sensation of trying to grasp clouds

  • 23

    また胸が痛むから

    Makes my heart ache again

  • 24

    忘れてしまえよいっそ

    It's better to just forget it all

  • 25

    君の声も顔も仕草も香りでさえも

    Your voice, your face, your gestures, and even your scent

  • 26

    「君と見た景色はどれも美しかった

    "The sceneries I saw with you were all beautiful

  • 27

    世界の端っこにひっそりと生きる僕を

    For making me, who lived quietly in the corner of the world,

  • 28

    映画の主人公みたいにしてくれたのは

    feel like the protagonist of a movie,

  • 29

    この世でたった一人の君だった」

    it was you, the only one in this world"

  • 30

    春になって夏が来れば

    When spring comes and summer follows

  • 31

    君は僕を思い出すのかな

    I wonder if you will remember me

  • 32

    そこに映る 記憶の中で僕ら

    Within those memories reflected there, are we

  • 33

    笑いあえていますか

    Smiling at each other?

  • 34

    秋になって冬が来れば

    When autumn comes and winter follows

  • 35

    新しい風が僕らを運ぶ

    A new wind will carry us forward

  • 36

    それじゃあまた

    Well then, until we meet again

  • 37

    ここでは無い何処かで

    Somewhere that isn't here

  • 38

    巡り会える日を

    I am hoping for

  • 39

    想っている

    The day we can meet again

  • 40

    夢現、夏風薫る

    Dream or reality, the summer wind is fragrant

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen