
夢現、夏風薫る
あたらよ
站長
夢現、夏風薫る - あたらよ
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- ひとみ
- Composer
- ひとみ
- Arrangement
- まーしー
- Release Date
- 2025/10/08 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/382215/
English Translation
夢現 、夏風 薫 る
あたらよ
-
1
暗い暗い夜の中を
In the dark, dark night
-
2
一人で歩く日々は
The days I walk alone
-
3
ねぇきっと君が思うよりも
Hey, surely more than you imagine
-
4
ずっとずっと痛かったんだ
It was painful, far, far more
-
5
君が言う 「ごめんね」の一言は
That one word of "I'm sorry" you said
-
6
僕には理解できなくてさ
I just couldn't understand it
-
7
ただそれなら言葉は要らないから
If it was just that, I didn't need words
-
8
横にいて欲しかった
I just wanted you to stay by my side
-
9
秋になって冬が来れば
When autumn comes and winter follows
-
10
君は僕を忘れてゆくんだね
You will gradually forget about me, won't you
-
11
それでいいさ
That's fine
-
12
美しいあの日々は
Those beautiful days
-
13
ずっと消えないまま
Will remain forever without fading
-
14
僕の心に
In my heart
-
15
夢現、夏風薫る
Dream or reality, the summer wind is fragrant
-
-
16
眩しい記憶の中
Within the dazzling memories
-
17
手探り君を探す
I fumble to find you
-
18
あぁきっと僕ら 変わっていくんだね
Ah, we are bound to change, aren't we
-
19
波がさらっていくように
Just like how the waves wash things away
-
20
そっとぎゅっと 上書きされてしまった
Softly, tightly, it was overwritten
-
21
思い出せないことばかりだ
There's so much I can't recall
-
22
雲を掴むような感覚に
Because the sensation of trying to grasp clouds
-
23
また胸が痛むから
Makes my heart ache again
-
24
忘れてしまえよいっそ
It's better to just forget it all
-
25
君の声も顔も仕草も香りでさえも
Your voice, your face, your gestures, and even your scent
-
26
「君と見た景色はどれも美しかった
"The sceneries I saw with you were all beautiful
-
27
世界の端っこにひっそりと生きる僕を
For making me, who lived quietly in the corner of the world,
-
28
映画の主人公みたいにしてくれたのは
feel like the protagonist of a movie,
-
29
この世でたった一人の君だった」
it was you, the only one in this world"
-
30
春になって夏が来れば
When spring comes and summer follows
-
-
31
君は僕を思い出すのかな
I wonder if you will remember me
-
32
そこに映る 記憶の中で僕ら
Within those memories reflected there, are we
-
33
笑いあえていますか
Smiling at each other?
-
34
秋になって冬が来れば
When autumn comes and winter follows
-
35
新しい風が僕らを運ぶ
A new wind will carry us forward
-
36
それじゃあまた
Well then, until we meet again
-
37
ここでは無い何処かで
Somewhere that isn't here
-
38
巡り会える日を
I am hoping for
-
39
想っている
The day we can meet again
-
40
夢現、夏風薫る
Dream or reality, the summer wind is fragrant
