lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
14,820

夜行 - ヨルシカ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
n-buna
Composer
n-buna
Release Date
2020/03/04 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/282379/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=MH5noJJfqDY
Lyrics
Comments 0

夜行やこう

ヨルよるシカしか


Export Lyrics 5
  • 1

    ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね

    Say, if the night comes like this, what would become of us?

  • 2

    列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな

    Let's ride the train, As for me, I think I'm fine going anywhere

  • 3

    君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ

    I guess you still don't understand, but even the skies are made of words

  • 4

    そっか、隣町なら着いて行くよ

    I see, if you're going to that town nearby then I'll join you.

  • 5

    はらはら、はらはら、はらり

    The song you wrote and anemone flowers are fluttering,

  • 6

    晴るる原 君が詠む歌や 一輪草

    fluttering about gently on a sunny field

  • 7

    他には何にもいらないから

    I don't need anything else

  • 8

    波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕

    In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop,

  • 9

    夏が終わって往くんだね

    Summer is coming to an end

  • 10

    そうなんだね

    So that's how it's going to be, huh…

  • 11

    ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね

    Say, when we become adults one day, what would become of us?

  • 12

    何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな

    Is there something, anything you want to do? As for me, I'd like to see that "something"

  • 13

    君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ

    You'd probably forget about it eventually, but only memories speak the truth

  • 14

    そっか、道の先なら着いて行くよ

    I see, let's meet again in the future, walking side by side.

  • 15

    さらさら、さらさら、さらさら、さらさら

    Anemone flowers are swaying, swaying, swaying,

  • 16

    花風揺られや、一輪草

    swaying in the flowery wind

  • 17

    言葉は何にもいらないから

    I don’t need anything else

  • 18

    君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕

    In the twilight, twilight, twilight of a summer field, looking like it's about to rain, you're standing and crying, with your hair swaying in the wind

  • 19

    夏が終わって往くんだね

    Summer is coming to an end

  • 20

    そうなんだね

    So that's how it's going to be, huh…

  • 21

    そっか、大人になったんだね

    I see, so you've become an adult, huh

  • 22

    はらはら、はらはら、はらり

    The song you wrote and anemone flowers are fluttering,

  • 23

    晴るる原 君が詠む歌や 一輪草

    fluttering about gently on a sunny field.

  • 24

    他には何にもいらないから

    I don't need anything else

  • 25

    波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕

    In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter

  • 26

    夏が終わって往くんだね

    Summer is coming to an end

  • 27

    僕はここに残るんだね

    And I'll remain here

  • 28

    ずっと向こうへ往くんだね

    While you'll keep going far away, to the other side

  • 29

    そうなんだね

    So that's how it's going to be, huh…

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen