
夜行
ヨルシカ
站長
夜行 - ヨルシカ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- n-buna
- Composer
- n-buna
- Release Date
- 2020/03/04 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/282379/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=MH5noJJfqDY
夜行
ヨル シカ
-
1
ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね
Say, if the night comes like this, what would become of us?
-
2
列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな
Let's ride the train, As for me, I think I'm fine going anywhere
-
3
君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ
I guess you still don't understand, but even the skies are made of words
-
4
そっか、隣町なら着いて行くよ
I see, if you're going to that town nearby then I'll join you.
-
5
はらはら、はらはら、はらり
The song you wrote and anemone flowers are fluttering,
-
6
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
fluttering about gently on a sunny field
-
7
他には何にもいらないから
I don't need anything else
-
8
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop,
-
9
夏が終わって往くんだね
Summer is coming to an end
-
10
そうなんだね
So that's how it's going to be, huh…
-
11
ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
Say, when we become adults one day, what would become of us?
-
12
何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな
Is there something, anything you want to do? As for me, I'd like to see that "something"
-
13
君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
You'd probably forget about it eventually, but only memories speak the truth
-
14
そっか、道の先なら着いて行くよ
I see, let's meet again in the future, walking side by side.
-
15
さらさら、さらさら、さらさら、さらさら
Anemone flowers are swaying, swaying, swaying,
-
-
16
花風揺られや、一輪草
swaying in the flowery wind
-
17
言葉は何にもいらないから
I don’t need anything else
-
18
君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
In the twilight, twilight, twilight of a summer field, looking like it's about to rain, you're standing and crying, with your hair swaying in the wind
-
19
夏が終わって往くんだね
Summer is coming to an end
-
20
そうなんだね
So that's how it's going to be, huh…
-
21
そっか、大人になったんだね
I see, so you've become an adult, huh
-
22
はらはら、はらはら、はらり
The song you wrote and anemone flowers are fluttering,
-
23
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
fluttering about gently on a sunny field.
-
24
他には何にもいらないから
I don't need anything else
-
25
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter
-
26
夏が終わって往くんだね
Summer is coming to an end
-
27
僕はここに残るんだね
And I'll remain here
-
28
ずっと向こうへ往くんだね
While you'll keep going far away, to the other side
-
29
そうなんだね
So that's how it's going to be, huh…
