
フェアリーテイル
三月のパンタシア
Coppersulphate
フェアリーテイル - 三月のパンタシア
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- すこっぷ
- Composer
- すこっぷ
- Arrangement
- すこっぷ
- Release Date
- 2017/02/01 ()
電視動畫《亞人醬有話要說》(日文:亜人ちゃんは語りたい)片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/223211/
English Translation
フェアリーテイル
Fairy Tale
三月 のパンタ シア
-
1
おとぎ話で聞いたような
Like what I heard in fairy tales,
-
2
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
Events of a mysterious world are unexpectedly close by,
-
3
きみと出会えたことのように
Just like the fact that I was able to meet you.
-
4
窓辺見慣れた景色も 少し背伸びをして覗いたら
Even the familiar scenery by the window, if I stretch a little and look out,
-
5
いたずらに過ぎた日々も 大切に思えたんだ
Even the days passed in mischief came to feel precious.
-
6
心につまって言葉に出来ない
Clogged up in my heart, unable to put into words—
-
7
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう
How should I convey such feelings?
-
8
くだらないと笑ったり ささいなこと怒ったり
Laughing at trivial things, getting angry over minor things,
-
9
何でもないことをそうやって心に刻んで
Engraving casual things into the heart like that,
-
10
ふとしたとき寂しくて きみがいると嬉しくて
Lonely at unexpected moments, and happy when you are there,
-
11
かけがえのないものがこうやって少しずつ
Irreplaceable things, like this, little by little,
-
12
わかりはじめていくんだね
We are beginning to understand them, aren't we?
-
13
道のすみで見つけた花 頷くように咲き誇ってた
A flower I found at the corner of the road was blooming proudly as if nodding.
-
14
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ
I must make sure not to forget even small happiness.
-
15
心にしまった淀んだ想いも
Even the stagnant feelings locked up in my heart,
-
-
16
なんてことはないよと笑えたらいいね
It would be nice if I could laugh and say, "It's nothing at all."
-
17
いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
Your smiling face, which is always honest, is dazzling,
-
18
その温かさに思わずつられて笑った
And caught up in that warmth, I involuntarily laughed along.
-
19
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
If by chance you cry, I will be by your side first of all.
-
20
言葉に出来ないことだって 少しでも力になってあげたい
Even with things that cannot be put into words, I want to be of help to you even a little.
-
21
不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
A mysterious world; at the end of wandering into it, you were there,
-
22
瞳に映る空は 魔法のように星が揺れている
And in the sky reflected in my eyes, stars are swaying like magic.
-
23
くだらないと笑ったり ささいなこと怒ったり
Laughing at trivial things, getting angry over minor things,
-
24
何でもないことをそうやって宝物みたいに
Treating casual things like that, just like treasures,
-
25
こんなに大切な人 そばにいると嬉しくて
Such a precious person; I am happy when you are by my side,
-
26
かけがえのないものがこうやって
Irreplaceable things, like this,
-
27
鮮やかに映しだされていくんだね
Are being vividly projected, aren't they?
