
くせげ
Saucy Dog
站長
くせげ - Saucy Dog
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 石原慎也
- Composer
- Saucy Dog
- Release Date
- 2024/12/18 ()
日劇《My Diary》(日語:マイダイアリー)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/362341/
English Translation
くせげ
Saucy Dog
-
1
埃に塗れた日記
A diary covered in dust
-
2
あの頃の僕は未熟だった
Back then, I was still immature
-
3
霧雨にうねる前髪を押さえながら
While holding down my bangs that were curling in the drizzling rain
-
4
何を見ていたんだっけ
What on earth was I looking at?
-
5
下ろしたてのスニーカー
Brand new sneakers
-
6
私服がなんだかぎこちないな
My casual clothes somehow felt awkward
-
7
鏡に映る自分の影、恥ずかしくて
My own shadow reflected in the mirror, because I was embarrassed
-
8
目を逸らしてたんだっけ
I averted my eyes, didn't I?
-
9
街角で流れる大人びた歌
A mature song playing on the street corner
-
10
愛を語るには若過ぎたよな
We were too young to talk about love
-
11
過ぎ去っていった春に甘えて
Spoiled by the spring that had passed away
-
12
癖毛が気になりだしたのは
The reason I started to care about my curly hair
-
13
紛れもなく君に逢えたから
Was undisputedly because I met you
-
14
思い出す事は殆どないけど
Though I hardly ever think back to it
-
15
誰かを愛す事でしか
Because it is only by loving someone
-
-
16
まともに成長できないから
That one can grow up properly
-
17
今ではそれで良かったなって思ってる
Now I think it was good that way
-
18
記憶の端に折り目を付けてしまった
I ended up putting a fold in the corner of my memory
-
19
ところであなたはどんな
By the way, what kind of
-
20
生活を誰と過ごしたんだ
Life did you spend, and with whom?
-
21
寂しさを埋めるだけの日を
The days spent just to fill the loneliness
-
22
堪えながら何をしていたんだっけ
While enduring them, what on earth were you doing?
-
23
あれから月日が経って
Time has passed since then
-
24
色褪せた過去になりやがって
And it has completely become a faded past
-
25
正確に思い出す事も
Has it become so blurred
-
26
出来ないくらいぼやけてしまったじゃないか
That it's impossible to remember accurately anymore?
-
27
凍った手と手がゆっくり
Our frozen hands, slowly
-
28
溶けてしまう程今でも
Even now, to the extent that they melt away
-
29
いまさら
At this late stage
-
30
突然日記を読み返したのは
The reason I suddenly re-read my diary
-
-
31
あなたを感じたくなったから
Was because I wanted to feel you
-
32
そんなに急に遠くに行くとは思ってないから
Because I never thought you would go away so suddenly
-
33
癖毛が気になりだしたのは
When I started to care about my curly hair
-
34
初めて乾杯をしたのは
When we made a toast for the first time
-
35
誰かの為に泣いたのは
When I cried for someone's sake
-
36
冷たい手を握ったのは
When I held your cold hand
-
37
誰かを愛す事でしか
Because it is only by loving someone
-
38
まともに成長できないから
That one can grow up properly
-
39
今ではそれで良かったなって思ってる
Now I think it was good that way
-
40
記憶の端に折り目を付けて仕舞った
I ended up putting a fold in the corner of my memory
