
竹取オーバーナイトセンセーション
鏡音リン、レン
站長
竹取オーバーナイトセンセーション - 鏡音リン、レン
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- Gom(HoneyWorks)
- Composer
- Gom(HoneyWorks)
- Release Date
- 2012/09/28 ()
Japanese Lyrics Source:https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/22915.html
English Translation
竹取 オーバー ナイト センセーション
鏡音 リン 、レン
-
1
兎にも角にも恋に落ちたわけであります
Anyway, the fact of the matter is that I have fallen in love
-
2
千年先覚めやらん 詠え踊れや心模様
Unable to awaken even a thousand years from now; sing and dance, oh state of my heart
-
3
やれやれ数多の人身をいたづらに…
Goodness, so many people, all in vain...
-
4
こんな私めが帝に仕え逢うその体裁は必需品ですの
For someone like me who serves the Emperor, maintaining appearances is a necessity
-
5
尚でもっては更の事 月のまにまにお手を拝借
Furthermore and even more so, following the moon, let us have a round of applause
-
6
其の侭、運命子午線突破眠れない
Just like that, breaking through the meridian of fate, I cannot sleep
-
7
此の侭、蓬莱の境界線切って問答無用
In this way, cutting the boundary line of Hourai, no further argument is needed
-
8
月に背を向けた弱竹の我が侭姫君嗚呼愛ししし (ハイ!)
The selfish princess of slender bamboo who turned her back on the moon, ah, so lovely (High!)
-
9
兎にも角にも恋に落ちたわけであります
Anyway, the fact of the matter is that I have fallen in love
-
10
国色天香才徳兼備 大盤振舞四元素
A peerless beauty with talent and virtue, lavishly spending the four elements
-
11
今更不死の薬と富士の煙くゆる私が
At this late hour, I, amidst the elixir of immortality and the smoldering smoke of Fuji
-
12
君が為の時 想イ想ワレ何を囁こう
In this time for your sake, loving and being loved, what shall I whisper?
-
13
率して直に申します お嫁に一ついかがですです?
I shall speak directly and frankly: how about taking me as your bride?
-
14
其の侭、天地環状線突破眠れない
Just like that, breaking through the celestial loop line, I cannot sleep
-
15
此の侭、退屈な自由より騒乱へ徒来
In this way, rather than tedious freedom, I come into the turmoil
-
-
16
月に背を向けた弱竹の我が侭な私許してねねね
The selfish, slender bamboo girl who turned her back on the moon, please forgive me
-
17
あっちはポイして こっちは欲しくて
Toss that one away, I want this one
-
18
あっちはポイして こっちは 「トントン」 「ん?」
Toss that one away, and over here— *knock knock*— 'Hmm?'
-
19
あっちも欲しくて こっちも欲・し・い・の
I want that one too, and I w-a-n-t this one as well
-
20
あっちも欲しくて hrhrhrhrr…
I want that one too, hrhrhrhrr...
-
21
知ってる自由を探す事なんて今更馬鹿げてる
I know that searching for freedom at this point is simply foolish
-
22
隣のカゴに飛び移った鳥みたいじゃない
Isn't it just like a bird that has hopped into the cage next door?
-
23
知ってるどうやっても何処にでもあるような二律背反
I know that no matter what, it is a common antinomy found everywhere
-
24
つまり全身全霊の今は嘘なんかじゃないから
In other words, this moment of my whole heart and soul is not a lie
-
25
運命子午線突破眠れない
Breaking through the meridian of fate, I cannot sleep
-
26
此の侭、蓬莱の境界線切って問答無用
In this way, cutting the boundary line of Hourai, no further argument is needed
-
27
月に背を向けた弱竹の
The slender bamboo girl who turned her back on the moon
-
28
威風に堂々 東方に不敗
Majestic and imposing, invincible in the East
-
29
我が侭姫君嗚呼愛ししし (ハイ!)
Selfish princess, ah, so lovely (High!)
