lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
5
Other Versions

メリーゴーランド - 優里

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
優里
Composer
優里
Arrangement
CHIMERAZ
Release Date
2022/12/22 ()

動畫電影《鏡之孤城》(日語:かがみの孤城)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/335108/
English Translation
Lyrics
Comments 0

メリーゴーランドめりーごーらんど

優里ゆうり


Export Lyrics 0
  • 1

    好きになるってどんなこと?

    What does it feel like to fall in love with someone?

  • 2

    新しい自分に会うこと 好きと口にできなかったこと

    It means meeting a brand-new self, and it means being unable to say "I like you" out loud

  • 3

    貴方の幸せの中、私が居なかったこと

    It means that within your happiness, I did not exist

  • 4

    それを受け入れてしまえたこと

    And yet, I ended up accepting all of it

  • 5

    一人泣いてた バスタブの中

    Crying all alone inside the bathtub

  • 6

    顔が痛くて 貴方に会いたくて

    My face hurts from crying, and I just want to see you so much

  • 7

    アイシテルをもう何度 私、口にしたのだろう

    "I love you"—I wonder how many times I have already spoken those words

  • 8

    なのにどうして 今傍に誰も居ないの

    But why is it that right now, there is no one by my side?

  • 9

    アイシテルってもう何度 私、耳にしたのだろう

    "I love you"—I wonder how many times I have already heard those words

  • 10

    寂しさだけがこの胸に残っているのです

    Only loneliness remains here in this chest

  • 11

    好きになるってどんなこと?

    What does it feel like to fall in love with someone?

  • 12

    貴方が一人泣いてたら 傍に居ないといけないと思うこと

    It means when you are crying all alone, feeling like I must be by your side

  • 13

    一人泣いた ベッドの中

    Crying all alone inside the bed

  • 14

    声も顔もこころも愛せない

    My voice, my face, and my heart—I cannot love any of it

  • 15

    違う場所に生まれてたなら

    If I had been born in a different place

  • 16

    違う私だったのかな

    I wonder if I would be a different me

  • 17

    生まれ変われるのなら 独りじゃなくなるかな

    If I could be reborn, I wonder if I would stop being all alone

  • 18

    会いに行くってもう何度 私、口にしたのだろう

    "I'm going to see you"—I wonder how many times I have already spoken those words

  • 19

    なのにどうして 今傍に誰も居ないの

    But why is it that right now, there is no one by my side?

  • 20

    会いに来てってもう何度 私、耳にしたのだろう

    "Come see me"—I wonder how many times I have already heard those words

  • 21

    後悔だけがこの胸に残っているのです

    Only regret remains here in this chest

  • 22

    もしもあの日 あの瞬間に

    If on that day, at that very moment, I could have spoken my selfish words

  • 23

    わがままを口にできたら

    If I could have spoken my selfish words out loud

  • 24

    思い切り泣いてその胸に

    If I could have cried my heart out in your chest

  • 25

    また会える また会える また会える を言えたなら

    If only I could have said the words, "We can meet again, we can meet again, we can meet again"

  • 26

    どんなに追いかけても追いつかない

    No matter how much I chase after you, I can never catch up

  • 27

    メリーゴーランド

    Just like a merry-go-round

  • 28

    愛するってほら こんなに苦しいのです

    Look, loving someone is just this painful

  • 29

    それすらも愛して生きていく そう思えるほど

    "I can even love that pain and go on living"—to the extent of being able to think that way

  • 30

    貴方のことを こころから 想ってるのです

    I am thinking of you from the bottom of my heart

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen