lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
1,401

LOVE 2000 - 八奈見杏菜(遠野ひかる)

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
hitomi
Composer
鎌田雅人
Arrangement
渡辺善太郎
Release Date
2024/09/25 ()

電視動畫《敗北女角太多了!》(日語:負けヒロインが多すぎる!)片尾曲
原唱為「hitomi」


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/12436/
English Translation
Lyrics
Comments 0

LOVE 2000

八奈見やなみ杏菜あんな(遠野とおのひかる)


Export Lyrics 16
  • 1

    愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた

    Where does love come from? I asked my own heart.

  • 2

    ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい

    I have no interest in fakes; I only want to gaze at the truth.

  • 3

    悲しいNEWSとどうでもいい話

    Sad news and trivial talk.

  • 4

    朝からもうそんなのうんざりで

    I've been fed up with all that since morning.

  • 5

    今日はいつもよりも風が気持ちイイからネ

    Because the wind feels better than usual today, you know?

  • 6

    楽しさに着替えてネ

    Change into a joyful mood.

  • 7

    気づけなかった きっと甘えてたのかな

    I didn't notice; I must have been taking things for granted.

  • 8

    だから自分愛して 人を愛してみたいの

    So I want to love myself and try loving others too.

  • 9

    夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた

    My dreams were always just expanding, and I ignored someone else's feelings.

  • 10

    きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船飛んでった

    I wonder if I'll understand someday; the balloon I let go of has flown away.

  • 11

    サバよんでみたってあの頃に戻れやしないし

    Even if I lie about my age, I can't go back to those days.

  • 12

    だから今を認めていたいの

    That's why I want to accept the present.

  • 13

    とても大切な事も見過ごしちゃったとしても

    Even if I have overlooked something very important.

  • 14

    また見つければイイ

    It's okay as long as I find it again.

  • 15

    いつも言ってたネ “まァ、どうにかなるって”

    You always used to say, "Well, it'll work out somehow."

  • 16

    だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル

    But there are also things that can't be solved by brute force alone.

  • 17

    愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた

    Where does love come from? I asked my own heart.

  • 18

    少しずつだけどいろんな事が変わって 私はここにアル

    Little by little, various things are changing, and here I am.

  • 19

    こんなハズじゃなかった とんだオトギ話

    It wasn't supposed to be like this; what a ridiculous fairy tale.

  • 20

    なぞなぞみたいな 愛す事の意味は

    The meaning of loving someone is like a riddle.

  • 21

    運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて

    It's not just fate, and it's not just sentimentality.

  • 22

    強く見えないモノかナ

    I wonder if it's something invisible yet strong.

  • 23

    愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた

    Where does love come from? I asked my own heart.

  • 24

    食べてみなくちゃわからない事 出会いの引力はどれほどか

    Things you won't know unless you try; how strong is the gravity of an encounter?

  • 25

    愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた

  • 26

    ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい

    I have no interest in fakes; I only want to find the real thing.

  • 27

    あなたをずっと探してた

    I have been searching for you all along.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen