lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
13,570

ツキミソウ - Novelbright

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
竹中雄大
Composer
竹中雄大・沖聡次郎
Arrangement
Novelbright
Release Date
2020/12/11 ()

中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1803516392


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/295112/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=WAMxwRtNrPY
Lyrics
Comments 0

ツキミソウつきみそう

Novelbright


Export Lyrics 26
  • 1

    出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす

    Every time we meet and, every time you leave, I can feel it scratching at my heart

  • 2

    記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ

    I’m poring over all I can remember, but the memories are faded and blurred.

  • 3

    あなたを知らない世界の方が ずっとマシだったと笑う

    “If there was a world where we had never met…” If I think about it, I can smile.

  • 4

    いつしかすれ違う日々の中で

    And someday I will be lonely and I’ll feel like I miss you

  • 5

    本音隠しながら気づかないふり

    I’ll never say it to myself, because I have to pretend.

  • 6

    茜色のこの街眺めては

    I’m staring at the sun, as it sets the city aglow

  • 7

    こんなにもあなたのこと思い出してばかり

    All your memories, come flooding back to me, and I just cannot let them go.

  • 8

    忘れたいのに 今更素直にはなれない

    I’d forget everything if only it wasn’t too late to be true

  • 9

    分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ

    I already know. Even now, my heart is always calling to you.

  • 10

    季節を越えてあなたはまた 世界を奪っていく

    The seasons took you from me, and as you walked away, I felt my whole world leaving with you.

  • 11

    感じるぬくもりがそっと 私の未来も奪う

    Now there is no comfort in the warmth of, Knowing my hopes for the future, are gone too.

  • 12

    時計の針は突然止まる

    Every hand on every clock, they all suddenly just stopped

  • 13

    あなたが告げた言葉で

    When the words you said found their way out of your lips

  • 14

    どうしてここでひとりなんだろう

    Will I ever really know, why I have to be alone?

  • 15

    流した涙の意味を ねぇ教えてよ

    And why my tears are falling endlessly

  • 16

    ふたりでいたこの道歩いても

    These streets have memories when you were here and walking with me.

  • 17

    もう二度とあなたのこと思い出しはしない

    But I know I can’t, think about you again, because I have to just let it be.

  • 18

    忘れるように愛した証を投げ捨て

    To forget everything, I’ll throw it all away, leave it in the past and

  • 19

    また新しい日々へと歩き出す

    Take another step, towards the light, of another day

  • 20

    鼓膜が破れたっていいよ

    I’ll scream until, my ears can’t take anymore.

  • 21

    結んだ髪をほどいて

    With your hair tied up, oh won’t you let it down?

  • 22

    悲しみから解き放つために叫んだ

    I will shout it out, from inside all of the sorrow in my soul

  • 23

    優しくなれる心が欲しいよ

    A heart that can be loved and love again, is all I want.

  • 24

    凍えそうだよ寂しさ嘆いても

    For all my loneliness, all of my words are frozen in stone.

  • 25

    大好きで大嫌いなあなたはもういない

    Is it hate I feel? or do I love you still? Does it matter now that you’re gone?

  • 26

    巻き戻してあの日に戻れるのならば

    If time would comfort me, let me rewind the clocks, go back to that day

  • 27

    伝えたいけど今はもう遅いかな

    I’d tell you everything…but am I already too late?

  • 28

    茜色のこの街眺めては

    I’m staring at the sun, as it sets the city aglow

  • 29

    こんなにもあなたのこと思い出してばかり

    All your memories, come flooding back to me, and I just cannot let them go.

  • 30

    忘れたいのに今更素直にはなれない

    I’d forget everything if only it wasn’t too late to be true but

  • 31

    分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた

    I have always known, that my heart was always calling to you.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen