lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
124

ノア - ファントムシータ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
柊キライ
Composer
柊キライ
Arrangement
柊キライ
Release Date
2025/08/25 ()

歌手Ado製作的復古恐怖系偶像


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/378882/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=OY_NYjdTPhA
Lyrics
Comments 0

ノアのあ

ファントムふぁんとむシータしーた

Phantom Siita


Export Lyrics 3
  • 1

    あたしをゼンブしてる!

    Doing me entirely

  • 2

    あたしの全部 見逃されてきたんだよね

    my everything has been overlooked

  • 3

    そうだよね 全てはそうだよね

    right? All of them right?

  • 4

    アン ドゥ さんの合図 天啓あれば

    if there is a revelation on the count of 1, 2, 3

  • 5

    今ここで旗掲げ 狂った言葉の方へ

    raise your flag, and march towards the mad words

  • 6

    ノアの方舟に早めに乗りに来たのに

    Even though I came early to get on the Noah's Ark

  • 7

    今までどこにいたのですか?

    Where have you been until now?

  • 8

    あなたの席 用意しないからねえ

    I won't prepare your seat

  • 9

    裁き 裁き 裁きの時

    Judge, Judge, time for judgement

  • 10

    苦しい 苦しい裁きの時

    painful, painful time of judgement

  • 11

    問われない 謂われない 下せない

    not questioned, not reasoned, cannot be passed

  • 12

    オマエは明暗解さずあたしを全分してる

    Without understanding light and dark, you are doing all of me

  • 13

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

  • 14

    腐すくせ何も知らないであたしを全分してる

    criticize and doing me entirely while not knowing anything about me

  • 15

    あたしを全部否定 あたしを全部否定

    denying me entirely, denying me entirely

  • 16

    楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定

    it's easy right? Judge judge, denying me entirely

  • 17

    べえ

    Beeeh

  • 18

    あたしの全部 見逃されてきたんだよね

    my everything has been overlooked

  • 19

    そうだよね でも少しは違うかも

    That’s right but maybe a little different

  • 20

    三 三 七拍子 よくあるリズム

    Three three seven, a common rhythm

  • 21

    不文律 空気感 あたしを取り巻く文脈

    Unwritten rule, atmosphere, the context that surronds me

  • 22

    ノアも方舟も夢をチラつかせるだけ

    Both Noah and Ark just flash dreams

  • 23

    今までどこにいたのですか?

    Where have you been until now?

  • 24

    なんて赤く膨れた自意識だろうね

    How red swollen your consciousness is

  • 25

    扉 ノック ノック

    Door, knock knock

  • 26

    頭 ダルダルン

    Head, dull-doll

  • 27

    ウサギのフリはお任せあれ?

    Acting like a rabbit, leave it to me?

  • 28

    扉 ノック ノック

    Door, knock knock

  • 29

    頭 ダルダルン

    Head, dull-doll

  • 30

    ウサギのフリはお任せあれ?

    Acting like a rabbit, leave it to me?

  • 31

    裁き 裁き 裁きの時

    Judge, judge, time for judgement

  • 32

    苦しい 苦しい裁きの時

    painful, painful time of judgement

  • 33

    裁き 裁き 裁き 裁き 裁きの時

    Judge, judge, judge, judge, time for judgement

  • 34

    裁き 裁き 裁き 裁き 裁き

    Judge, judge, judge, judge, judge

  • 35

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

  • 36

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

  • 37

    腐すくせ何も知らないであたしを全分してる

    criticize and doing all of me while not knowing anything about me

  • 38

    あたしを全部否定 あたしを全部否定

    denying all of me, denying all of me

  • 39

    楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定

    it's easy right? Judge judge, deny all of me

  • 40

    あたしは全分される

    I am being done entirely

  • 41

    あたしは全分される

    I am being done entirely

  • 42

    いじけがち 脳の臆 値踏みをされている

    Tending to sulk, inside my brain, being evaluated

  • 43

    今もあたしを全分してる

    Still doing me entirely

  • 44

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

  • 45

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

  • 46

    全部 全部あたしを全分してる

    All, all, Doing me entirely

  • 47

    あたしを全分してる

    Doing me entirely

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen