
Black and White
Da-iCE
站長
Black and White - Da-iCE
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 花村想太・MEG.ME・Ayumu Imazu
- Composer
- 花村想太・MEG.ME・Louis
- Arrangement
- MEG.ME・Louis
- Release Date
- 2025/04/23 ()
日劇《天久鷹央的推理病歷表》(日語:天久鷹央の推理カルテ)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/371858/
English Translation
Black and White
Da-iCE
-
1
愛して 満たして 入り混ざる black and white
Loving, satisfying, intermingling black and white
-
2
覗き込んだその瞳は 解き明かす謎の虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
3
信頼、干渉、愛憎 どんな言葉がいいだろう
Trust, interference, love and hatred—what kind of words would be good?
-
4
かすむ感情
Hazy emotions
-
5
未曾有の感覚が はみ出していく 方程式
An unprecedented sensation, an equation that breaks out of bounds
-
6
導かせていく 真実
Leading to the truth
-
7
ああしたい こうしたい あぁじれったい
Wanting to do this, wanting to do that, ah, it's so frustrating
-
8
理屈で 突きつけ から回って
Thrusting with logic, only to spin wheels in vain
-
9
何ともない顔で 試行錯誤 その態度「らしい」じゃない
Trial and error with an unbothered face—that attitude isn't "like you," is it?
-
10
愛して 壊して 嗅ぎ分ける black and white
Loving, destroying, sniffing out black and white
-
11
絡み合ういくつもの糸 手繰って定めるピント
Pulling the many entangled threads to set the focus
-
12
歪な 点と線を 繋いだ この迷路
Connecting distorted points and lines, this maze
-
13
覗き込んだその瞳は 解き明かす 謎の虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
14
掴み行く 謎の向こう
Going to grasp the beyond of the mystery
-
15
共存、警笛、掌握 どんな僕らがいいだろう
Coexistence, warning sirens, control—what kind of us would be good?
-
-
16
ひずむ感情
Distorting emotions
-
17
停滞する体温で 高まる テンション
Tension rising with a stagnant body temperature
-
18
されど冴える ビジョン
Yet, the vision clears
-
19
仕様もない 興味ない 遮れない
It can't be helped, not interested, can't be blocked
-
20
こじつけ 吐き捨て ひけらかして
Stretching logic, spitting words out, flaunting it
-
21
たった一つだけ 縋りついて 染まったって 嫌いじゃない
Clinging to just one single thing, even if I get stained by it, I don't hate it
-
22
(I don't even know how I got lost here)
(I don't even know how I got lost here)
-
23
(Got me coughing out the truth)
(Got me coughing out the truth)
-
24
(It's dusty)
(It's dusty)
-
25
(Detecting the lies)
(Detecting the lies)
-
26
(Impossible to find)
(Impossible to find)
-
27
('Cause it feels so natural)
('Cause it feels so natural)
-
28
(Keep me on my tippy toe)
(Keep me on my tippy toe)
-
29
(Got me chasing for the answers)
(Got me chasing for the answers)
-
30
(ハイスピードで)
(At high speed)
-
-
31
(But wait, do I really wanna know?)
(But wait, do I really wanna know?)
-
32
(切り抜けた向こう側に何があるの)
(What is there on the other side that I broke through)
-
33
螺旋の中 勘繰った世界
Inside the spiral, a world full of suspicion
-
34
正誤の狭間 固唾飲み込む
Between right and wrong, holding one's breath
-
35
アンステイブルなピクセルのフュージョン
A fusion of unstable pixels
-
36
潜んだヒントで すべてが組み変わるだろう
With the hidden hints, everything will probably reassemble
-
37
愛して 満たして 入り混ざる black and white
Loving, satisfying, intermingling black and white
-
38
覗き込んだその瞳は 解き明かす謎の虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
39
愛して 壊して 嗅ぎ分ける black and white
Loving, destroying, sniffing out black and white
-
40
絡み合ういくつもの糸 手繰って定めるピント
Pulling the many entangled threads to set the focus
-
41
歪な 点と線を 繋いだ この迷路
Connecting distorted points and lines, this maze
-
42
覗き込んだその瞳は 解き明かす 謎の虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
43
掴み行く 謎の向こう
Going to grasp the beyond of the mystery
