
スパートシンドローマー
10-FEET
站長
スパートシンドローマー - 10-FEET
OFFICIAL FULL SPECIAL
- Lyrics
- TAKUMA
- Composer
- TAKUMA
- Release Date
- 2025/10/08 ()
電視動畫《賽馬娘灰髮灰姑娘》(日語:ウマ娘シンデレラグレイ)第二季片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/381038/
English Translation
スパート シンド ローマー
10-FEET
-
1
瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド
Meditative synchronized brainwaves, focus-oriented surround sound
-
2
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
Surround sound of racing thoughts, I just want to feel it
-
3
風切り脳波 掻き鳴らすのは
What the wind-cutting brainwaves are strumming
-
4
生きてる事の 手触りがあるから
Is because there is a tangible sense of being alive
-
5
残存酸素を全身循環循環烈火に邁進
Circulate remaining oxygen throughout the body, surging forward into the raging fire
-
6
走破の剣客商売軍団分断一閃会心
The swashbuckling troop of swordsmen runs the course, breaking ranks with a single, heartfelt strike
-
7
このstride喧騒zap コントロール闘争心mind
This stride's hustle and bustle, zap, controlling the fighting spirit in the mind
-
8
言葉no need to shade
Words, no need to shade
-
9
打ち消す周波数絡まるコース取り
Canceling out frequencies, taking an entangled course
-
10
削り合いになってもまだ疾走して舞う
Even as we wear each other down, I continue to race and dance
-
11
wake it up soul
Wake it up soul
-
12
連弾の様な轍コース取り
Tracks like a volley, choosing the course
-
13
滅法無尽蔵な火力均衡競う
Competing for balance with inexhaustible firepower
-
14
wake it up soul 響came
Wake it up soul, the echo has arrived
-
15
瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド
Meditative synchronized brainwaves, focus-oriented surround sound
-
-
16
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
Surround sound of racing thoughts, I just want to feel it
-
17
風切り脳波 掻き鳴らすのは
What the wind-cutting brainwaves are strumming
-
18
生きてる事の 手触りがあるから
Is because there is a tangible sense of being alive
-
19
悔しい悔しい悔しさ悔しいよ brilliant悔しさ結晶
Frustrated, frustrated, this frustration, I'm frustrated; a brilliant crystal of frustration
-
20
悔しい悔しい悔しさ悔しいよ 言葉no need to shade
Frustrated, frustrated, this frustration, I'm frustrated; words, no need to shade
-
21
dash kick force survive命沸く沸点
Dash, kick, force, survive; the boiling point where life erupts
-
22
拮抗磨く生き残る無双して舞う
Polishing the antagonism, surviving, dancing unmatched
-
23
wake it up soul
Wake it up soul
-
24
閃光散らすスピードギアの様に
Like speed gears scattering flashes of light
-
25
前兆も無く矢の様に抜き去って舞う
Without a sign, I shoot past like an arrow and dance
-
26
wake it up soul making zone
Wake it up soul, making zone
-
27
夜霧を裂いて乗りこなすego
Tearing through the night fog, riding my ego
-
28
スパートシンドローマー again and again
Spurt syndromer, again and again
-
29
月背負う星のグレイなプライド
The gray pride of a star carrying the moon
-
30
スパートシンドローマー again and again
Spurt syndromer, again and again
-
-
31
瞑想シンクロ走破 集中指向サラウンド
Meditative synchronized run, focus-oriented surround sound
-
32
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
Surround sound of racing thoughts, I just want to feel it
-
33
風切り脳波 掻き鳴らすのは
What the wind-cutting brainwaves are strumming
-
34
生きてる事の 手触りがあるから
Is because there is a tangible sense of being alive
-
35
瞑想シンクロ走破
Meditative synchronized run
-
36
瞑想シンクロ走破
Meditative synchronized run
-
37
瞑想シンクロ走破
Meditative synchronized run
