lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
104

flower rhapsody - さくらみこ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
堀江晶太
Composer
堀江晶太
Arrangement
神田ジョン(from PENGUIN RESEARCH)
Release Date
2024/09/25 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/360939/
English Translation
Lyrics
Comments 0

flower rhapsody

さくらみこ


Export Lyrics 0
  • 1

    夢って なんだろう

    What is a dream, I wonder

  • 2

    上手く言えない わたしへ

    To me, who cannot say it well

  • 3

    歌っていいんだよ

    It's okay to sing, you know

  • 4

    眩しい光の中で

    In the dazzling light

  • 5

    恥ずかしくて 悔しがりなわたしへ

    To me, who is embarrassed and feeling frustrated

  • 6

    泣いていいんだよ

    It's okay to cry, you know

  • 7

    ちゃんと 伝えたいなら

    If you want to properly convey it

  • 8

    孤独は 消えないよ 肩を 寄せ合うんだよ

    Loneliness won't disappear, you know; we press our shoulders together

  • 9

    さみしいよ 愛しいよ 大丈夫

    It's lonely, it's dear, it's alright

  • 10

    それが わたしのストーリー 風に迷い 笑う ひとひら

    That is my story—a single petal lost in the wind, smiling

  • 11

    諦めた分だけ 繋ぎ合える てのひら

    Just as much as we gave up, our palms can connect with each other

  • 12

    それは 色とりどり 目まぐるしくて 綺麗で

    It is multicolored, dizzying, and beautiful

  • 13

    「夢みたいだね」ってさ きっと君は思うでしょう

    You will surely think, "It's like a dream, isn't it?"

  • 14

    そうでしょう

    Right?

  • 15

    わたしは なんだろう

    What am I, I wonder

  • 16

    誰かに なりたいばっかで

    Just constantly wanting to become someone else

  • 17

    情けない心を 許したいよね

    I want to forgive my miserable heart, don't I

  • 18

    自分が嫌いな 弱さが 誰かにとって 優しさだったり

    The weakness that I hate in myself might be kindness to someone else

  • 19

    分からないことを 分かり合ってゆくんだよ

    We are going to understand each other about things we don't know

  • 20

    それが わたしのストーリー 当たり前に笑う 長い旅

    That is my story—a long journey where I smile naturally

  • 21

    昨日まで ひとりでも 明日 出逢えたらいい

    Even if I was alone until yesterday, it would be fine if we can meet tomorrow

  • 22

    それは 色とりどり 描き表せない思い出を

    It is multicolored—memories that cannot be painted or expressed

  • 23

    思うまま口ずさむ わたしなりのラプソディ

    Humming as my heart desires, my own kind of rhapsody

  • 24

    lalala 甘えていいんだよ

    Lalala, it's okay to depend on others, you know

  • 25

    lalala たまに 休むんだよ

    Lalala, occasionally, take a rest, you know

  • 26

    lalala しゃんと 咲くんだよ

    Lalala, bloom properly and proudly, you know

  • 27

    大事なひとたちの傍で

    By the side of my precious people

  • 28

    ずっと 祈っていた つぼみ ひらく日を

    I have been praying all along for the day the bud opens

  • 29

    思い通りじゃなくても

    Even if it's not as I expected

  • 30

    思いもしないような 夢の先を

    Toward the beyond of an unexpected dream

  • 31

    今も 迷うよ 今も 悔しいよ

    Even now I get lost, even now I feel frustrated

  • 32

    でも わたし、わたしでよかったよ

    But I'm glad that I am me

  • 33

    どこまでも 遠くへ

    To anywhere, far away

  • 34

    誰よりも 近くで

    Closer than anyone else

  • 35

    歌っていいんだよ

    It's okay to sing, you know

  • 36

    それが わたしのストーリー いつまでも 笑う ひとひら

    That is my story—a single petal smiling forever

  • 37

    終わらない 不思議を 掴むための てのひら

    The palm of the hand meant for grasping the never-ending wonder

  • 38

    それは 色とりどり 目まぐるしくて 綺麗で

    It is multicolored, dizzying, and beautiful

  • 39

    「夢みたいだね」ってさ きっと君は思うでしょう

    You will surely think, "It's like a dream, isn't it?"

  • 40

    そうでしょう

    Right?

  • 41

    わたしもそうだよ

    I feel the same way too

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen