lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
384

限りなく灰色へ - 25時、ナイトコードで。

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
すりぃ
Composer
すりぃ
Release Date
2022/01/19 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/313100/
English Translation
Lyrics
Comments 0

かぎりなく灰色はいいろ

25ナイトないとコードこーどで。


Export Lyrics 1
  • 1

    才能なんてないからここで一生泣いているんだろ

    Because I have no talent, I'll probably be crying here for the rest of my life, right?

  • 2

    目に映った景色の青さが羨ましく思っていた

    I used to think with envy about the blueness of the scenery reflected in my eyes

  • 3

    路肩に転がる人生アスファルトの温度下がってる

    A life rolling on the shoulder of the road, the temperature of the asphalt is dropping

  • 4

    真夜中を照らす灯りを求めつなぐ電波セカイへと

    Seeking the light that illuminates the midnight, connecting to the world of radio waves

  • 5

    Rainy Rainy 求めるものだけ描いた

    Rainy Rainy, I only drew the things I desired

  • 6

    心閉まって待って! 本当は叫びたいのよ

    My heart is locked away, wait! In truth, I want to scream out

  • 7

    Rainy Rainy 強くありたいと願った

    Rainy Rainy, I wished to be strong

  • 8

    声は無情に散って孤独を奏る

    The voice scatters heartlessly, playing loneliness

  • 9

    指先から伝わっていく虚しさの色

    The color of emptiness transmitting from my fingertips

  • 10

    『認めてはくれないの?』

    "Won't you acknowledge me?"

  • 11

    燻んでしまったの灰色に

    It has become dull, into gray

  • 12

    こんな才能なんて借り物

    This kind of talent is just a borrowed thing

  • 13

    まだ人生終わっていないから

    Because life is not over yet

  • 14

    諦めんなって誰かの声

    "Don't give up," says someone's voice

  • 15

    見失ってしまったのアイロニー

    I ended up losing sight of the irony

  • 16

    気付けなくて今も抗ってる

    Unable to realize it, I am still resisting even now

  • 17

    この感情奪って去ってよ

    Take this emotion and leave

  • 18

    ドロドロになってしまう前に

    Before it becomes completely muddy

  • 19

    wow..私だけみて愛を伝えて

    wow... Look only at me and convey your love

  • 20

    wow..こんなセカイとバイバイバイバイ

    wow... Bye-bye, bye-bye to a world like this

  • 21

    wow..滲む想いなぞって描いた

    wow... Tracing the blurring thoughts, I drew them

  • 22

    wow..夢の形に泣いちゃった

    wow... I ended up crying at the shape of the dream

  • 23

    いつかはできると思ってただけど現実は残酷だろ

    I thought I could do it someday, but reality is cruel, right?

  • 24

    焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる

    Floating blackly in the midst of the vortex of impatience and anxiety

  • 25

    退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ

    With things like a decadent sense and ambiguous expressions

  • 26

    奇を衒った奴らの芸術に

    By the art of those guys who show off

  • 27

    飲み込まれて消えていく

    I'll be swallowed up and disappear

  • 28

    Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感

    Rainy Rainy, the feeling of futility flowing away with the rain

  • 29

    肩を濡らして残った冷たい記憶の体温

    Wetting my shoulders, the cold body temperature of memory that remained

  • 30

    Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた

    Rainy Rainy, peeking through the gaps in the clouds

  • 31

    光当たって届いて身体を軽くしたんだ

    The light hit and reached me, making my body feel light

  • 32

    美学とかプライドとか語る前に

    Before talking about aesthetics or pride

  • 33

    『やれることやっていけ』

    "Go do what you can do"

  • 34

    閉ざしてしまったの退路に

    In the path of retreat that has been closed off

  • 35

    焼けた才能を一つ置いてけ

    Leave behind one burnt talent

  • 36

    ただやったもん勝ちなんでしょ?

    It's just that the one who does it wins, right?

  • 37

    固唾飲んでる場合じゃないでしょ!

    This is no time to be holding your breath!

  • 38

    目を開いても変わらぬアイロニー

    The irony that doesn't change even if I open my eyes

  • 39

    気付いたってどーしようもないから

    Because even if I notice it, there's nothing I can do about it

  • 40

    それを虎視眈々と狙ってる

    I am aiming for it vigilantly like a tiger

  • 41

    ペルソナになんて越されんなよ

    Don't let yourself be surpassed by something like a persona

  • 42

    wow..私だけみて愛を伝えて

    wow... Look only at me and convey your love

  • 43

    wow..こんなセカイとバイバイバイバイ

    wow... Bye-bye, bye-bye to a world like this

  • 44

    wow..滲む想いなぞって描いた

    wow... Tracing the blurring thoughts, I drew them

  • 45

    wow..言の葉の意味飲み込んで

    wow... Swallowing down the meaning of the words

  • 46

    燻んでしまったの灰色に

    It has become dull, into gray

  • 47

    こんな才能なんて借り物

    This kind of talent is just a borrowed thing

  • 48

    まだ人生終わっていないから

    Because life is not over yet

  • 49

    諦めんなって誰かの声

    "Don't give up," says someone's voice

  • 50

    見失ってしまったのアイロニー

    I ended up losing sight of the irony

  • 51

    気付けなくて今も抗ってる

    Unable to realize it, I am still resisting even now

  • 52

    この感情奪って去ってよ

    Take this emotion and leave

  • 53

    ドロドロになってしまう前に

    Before it becomes completely muddy

  • 54

    wow..私だけみて愛を伝えて

    wow... Look only at me and convey your love

  • 55

    wow..こんなセカイとバイバイバイバイ

    wow... Bye-bye, bye-bye to a world like this

  • 56

    wow..滲む想いなぞって描いた

    wow... Tracing the blurring thoughts, I drew them

  • 57

    wow..夢の形笑っていた

    wow... I was smiling at the shape of the dream

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen