lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
Saya_
70
Other Versions

僕たちの季節 - DOES

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
Wataru Ujihara
Composer
Wataru Ujihara
Arrangement
DOES
Release Date
2010/04/21 ()

日影《銀魂劇場版 新譯紅櫻篇》(日語:劇場版 銀魂 新訳紅桜篇)片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/93857/
English Translation
Lyrics
Comments 0

ぼくたちの季節きせつ

DOES


Export Lyrics 2
  • 1

    死せる会話の始まりを君と共感したい

    I want to share with you the empathy of the beginning of a dying conversation

  • 2

    未完成な僕たちは 昨日今日の話で

    We, who are incomplete, talk about yesterday and today

  • 3

    揺れる揺れるゆらゆら揺れて

    Swaying, swaying, swaying and wavering

  • 4

    遊び続けてる

    Continuing to play

  • 5

    Oh baby! くだらないだろ

    Oh baby! It's worthless, isn't it

  • 6

    ばかみたいだろ そんなこと忘れて

    It's like being a fool, isn't it? Forget about such things

  • 7

    渋い時代に甘い未来の汁をそそらせて

    In this bitter era, let the juice of a sweet future pour forth

  • 8

    全然足りないよ物足りない 刺激が弱すぎる

    It's not enough at all, I'm unsatisfied; the stimulation is too weak

  • 9

    嫌いなものなど無いよ全部瀟洒な雅

    There is nothing I hate; everything is a neat elegance

  • 10

    綺羅り綺羅綺羅夕陽が燃えりゃあ

    When the sunset glitters and sparkles as it burns

  • 11

    心が焼けつく

    My heart burns along with it

  • 12

    Oh baby! うそみたいだろ

    Oh baby! It's like a lie, isn't it

  • 13

    ありえないだろ かなり風紀乱れた

    It's impossible, right? Public morals have become quite disturbed

  • 14

    君の世界が僕の世界を変えてしまったよ

    Your world has ended up changing my world

  • 15

    等身大の自分を知るうちになぜかしらん

    While getting to know my true-to-life self, for some reason

  • 16

    力が満ちてく

    Power begins to overflow

  • 17

    Oh baby! くだらないだろ

    Oh baby! It's worthless, isn't it

  • 18

    ばかみたいだろ そんなこと忘れて

    It's like being a fool, isn't it? Forget about such things

  • 19

    渋い時代に甘い未来の汁をそそらせて

    In this bitter era, let the juice of a sweet future pour forth

  • 20

    うそみたいだろ ありえないだろ かなり風紀乱れた

    It's like a lie, right? It's impossible, right? Public morals have become quite disturbed

  • 21

    君の世界が僕の世界を変えてしまったよ

    Your world has ended up changing my world

  • 22

    これがこれであるように

    Just as this is what it is

  • 23

    それはそれであればいいと思うよ たぶん

    I think it's fine if that is what it is, probably

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen