
Ex-Otogibanashi
かぐや(夏吉ゆうこ)、月見ヤチヨ(早見沙織)
站長
Ex-Otogibanashi - かぐや(夏吉ゆうこ)、月見ヤチヨ(早見沙織)
OFFICIAL FULL SPECIAL
- Lyrics
- ryo(supercell)
- Composer
- ryo(supercell)
- Arrangement
- ryo(supercell)
- Release Date
- 2026/01/23 ()
Netflix長篇動畫電影《超時空輝耀姬!》(日語:超かぐや姫!)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/387561/
English Translation
Ex-Otogibanashi
かぐや(夏吉 ゆうこ)、月見 ヤチヨ (早見沙織 )
-
1
今は昔 誰もが知る物語
Once upon a time, a story everyone knows
-
2
かの有名なかぐや姫はこう言った
That famous Princess Kaguya said this
-
3
そんな結末ちっとも望んでないし
I don't want that kind of ending at all
-
4
運命だからってキミそれで頷くの?
Just because it's fate, are you going to nod to that?
-
5
誰かの書いたお話じゃない
It's not a story written by someone else
-
6
ここにいるキミと私
It's you and I, who are right here
-
7
懐かしいような 初めてのような
Like something nostalgic, yet like the very first time
-
8
そんな歌だ これは
That's the kind of song this is
-
9
キミと今見てるこの景色 何億回思い出したろう
This scenery I'm looking at with you now, I must have remembered it hundreds of millions of times
-
10
七色きらめいて Ex-Otogibanashi
Sparkling in seven colors, Ex-Otogibanashi
-
11
そうよ私がヒロイン そのハートを射抜いてあげる
That's right, I'm the heroine; I'll shoot right through your heart
-
12
知らないなんて言わせない
I won't let you say you don't know me
-
13
名前呼んで 私は誰?
Call my name; who am I?
-
14
押しも押されぬお姫様
An undisputed, true princess
-
15
八千年分お願いがあるんだ いいかな?
I have eight thousand years' worth of wishes, is that okay?
-
-
16
思いっきりぎゅっと そう もっとぎゅっとして
Hug me tight with all your might, yes, hug me even tighter
-
17
あのね えと すごく幸せすぎるせいで
You know, um, because I'm just way too happy
-
18
めちゃくちゃ笑ってるのに涙止まんない
Even though I'm laughing so much, the tears won't stop
-
19
キミが言いそうな事書いた
I wrote down things you would likely say
-
20
書いて書いて書きまくった でさ
I wrote and wrote and wrote like crazy, and then
-
21
私は適当に聞くんだ
I ask casually
-
22
そしたらそれが答えるんだ
And then it answers
-
23
あくる日もあくる日もあくる日も
Day after day after day
-
24
退屈で寂しくって悲しくって
Bored, lonely, and sad
-
25
泣きまくって叫びまくり八つ当たって
Crying my eyes out, screaming, taking it out on everyone
-
26
それも飽きて死にたくって
Getting tired of even that, wanting to die
-
27
いつか孤独は癒えるだろうか
I wonder if this solitude will ever be healed
-
28
変わらない 何もかも
Nothing changes, not a single thing
-
29
それも少しの間と思おう
Let's think of that as just for a little while, too
-
30
そんな八千代超えて
Transcending those eight thousand generations (eternity)
-
-
31
キミと今見てるこの景色 何億回夢見ただろう
This scenery I'm looking at with you now, I must have dreamed of it hundreds of millions of times
-
32
キミの歌届けば Ex-Otogibanashi
If your song reaches me, it's an Ex-Otogibanashi
-
33
この目をまっすぐ見て 一瞬でときめかすから
Look straight into these eyes; I'll make your heart flutter in an instant
-
34
月の夜に輝く その姿 ああ なんと清ら
Shining in the moonlit night, that figure, ah, how pure and beautiful
-
35
さても尊きお姫様
Truly a noble princess
-
36
一度きりの人生 一度きりの今に
In this once-in-a-lifetime life, in this once-in-a-lifetime moment
-
37
ねえ 私達いるんだよ
Hey, we are right here, you know
-
38
きっと永遠だった 逢いたいと願うまで
It was surely eternal, until I wished to see you
-
39
そうよ 私
Yes, I am
-
40
そんなおとぎ話
That kind of fairy tale
