
彗星列車のベルが鳴る
Ado
站長
彗星列車のベルが鳴る - Ado
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- まふまふ
- Composer
- まふまふ
- Arrangement
- まふまふ
- Release Date
- 2025/12/12 ()
原唱為「そらる×まふまふ」
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/227660/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=jEn5Hd8kP3Y
彗星 列車 のベル が鳴 る
Ado
-
1
さよならの台詞もなく 最後のページだ
Without any words of goodbye, It's the last page
-
2
もう 列車のベルが鳴る
The trains bell will ring soon
-
3
この夜空で 輝いた星も
Even the stars that shone in that night sky
-
4
晴天の空では 見落とすように
Seemed to be overlooked in this clear sky
-
5
「幸せ」では 「幸せだ」と 気づかなくなっていた
My "happiness" lay in your "I'm happy", But I hadn't noticed it
-
6
そんな他愛のない日々が この指の隙間
Those childish days, Slipped between my fingers
-
7
零れ落ちた
Fell down
-
8
終点も無いような 果てしない闇の向こう 彗星の列車で
The other side of this darkness seems endless
-
9
もう君は帰る 行く宛てもなく
in this comet train
-
10
一度脈打ったら この気持ちだって止まってくれやしないのに
My heart still beats, This kind of feeling will never stop
-
11
言いそびれた言葉も あの夏の空の向こう側
Haven't said any words yet but keep aiming for that summer day
-
12
世界中の 星を集めても
Even if I collected all the stars around the world
-
13
霞んでしまうくらい 君は綺麗だ
They would be overshadowed by your beauty
-
14
羽のように 眠るように 寝息も立てずに
Like a feather, as if asleep, Not even releasing a sleeper’s breath
-
15
「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」 足跡がひとつ
「Shall we play until the sun sets ?」 Only one pair
-
-
16
立ち止まった
of footprints stopped
-
17
君をまだ好きしている
I am still in love with you
-
18
あの夏の向こうで 何回だって恋している
On the other side of that summer I fell in love with you time and time again
-
19
こんな子供じみた 気持ちのままだ
With such childish feelings
-
20
「はい」も「いいえ」も無い
There is no「Yes」or「No」
-
21
でも御伽噺みたいなワンフレームを
But I’m sorry for being such a coward
-
22
望んでは止まないような 弱虫なボクで ごめんね
Who seems unable to stop wishing For a fairytale-like one-frame
-
23
静けさを溶かして
Breaking the silence
-
24
朝焼けもまだ見ぬ空に
In the sky in which we still can’t see the morning glow
-
25
鐘は鳴る
A bell rings
-
26
「もう帰らなきゃ」 ぽつり 夢が覚めていく
「I won’t return anymore」You mutter, Gradually waking up from this dream,
-
27
いかないでよ
please don’t go
-
28
終点も無いような 果てしない闇の向こう 彗星の列車で
The other side of this darkness seems endless, like there’s no last stop In this comet train
-
29
もう君は帰る 行く宛てもなく
Soon, you will go back aimlessly
-
30
一度脈打ったら この気持ちだって止まってくれやしないのに
Even though the feelings that once made my heart pound won’t stop
-
-
31
もうこの手を離したら 彗星が尾を引いたら
Once I let go of your hand The comet will leave a tail behind
-
32
言いそびれた言葉も あの夏の空の向こう側
And go, with the words I failed to tell you, To the other side of that summer sky
