
イト
UNISON SQUARE GARDEN
站長
イト - UNISON SQUARE GARDEN
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 尾崎世界観
- Composer
- 尾崎世界観
- Release Date
- 2024/08/28 ()
日影《帝一之國》(日語:帝一の國)主題曲
原唱為「クリープハイプ」
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/227742/
English Translation
イト
UNISON SQUARE GARDEN
-
1
この度はどうも 末長くどうか
Thank you very much for this time, please, may it last forever
-
2
誰かの糸で ぎこちないお辞儀
An awkward bow, pulled by someone's thread
-
3
この旅はどうも 雲行き怪しい
Thank you very much, this journey seems to have suspicious weather
-
4
誰かの意図で やるせない動き
A helpless movement, driven by someone's intention
-
5
だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって
So no matter how close we get, we get tangled just as much as we nestle together
-
6
だから待ってもそのまま 身動き取れない
So even if we wait, it stays just like that, unable to move
-
7
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
Until this thread tears apart someday, dance on the palm for now
-
8
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
Please, look for it over and over with the warmth of our overlapping hands
-
9
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
Until the day we can call this thread that always clings to us "fate"
-
10
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
Please, break it over and over until we grasp our overlapping hands
-
11
切れたら切れたで 不安になるのは
If it breaks, it breaks, but the reason I become anxious is
-
12
積み上げた物を 信じているから
Because I believe in the things we have built up
-
13
だからいくら踏み出しても 踏み出した分怖がって
So no matter how many steps I take forward, I get scared just as much as I step forward
-
14
わかってたって無駄 身動き取らなければこのまま人形だ
Even if I understand, it's useless; if I don't move, I will remain a doll just like this
-
15
踏み外しても転がる意思
Even if I lose my footing, there is a will to roll
-
-
16
いつか君の糸が見えるまで
Until someday I can see your thread
-
17
いつか君の意図が見えるまで
Until someday I can see your intention
-
18
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
Until this thread tears apart someday, dance on the palm for now
-
19
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
Please, look for it over and over with the warmth of our overlapping hands
-
20
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
Until the day we can call this thread that always clings to us "fate"
-
21
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
Please, break it over and over until we grasp our overlapping hands
