
Lonesome rabbit
櫻坂46
站長
Lonesome rabbit - 櫻坂46
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 秋元康
- Composer
- さいとう涼・RIKE・Funk Uchino・THE ARCHITECTS
- Arrangement
- さいとう涼
- Release Date
- 2026/06/10 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/393358/
English Translation
Lonesome rabbit
櫻坂 46
-
1
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
2
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
3
生きてくだけで Frustration
Just living is frustration
-
4
人間関係 面倒じゃん
Human relations are trouble, aren't they?
-
5
自分の陣地に引き篭もって
Shutting myself away in my own territory
-
6
小さな窓から見てりゃいい
It's fine to just look out from a small window
-
7
誰と誰とがどうだろうが Ignore
No matter who and who are doing what, ignore
-
8
どうせ世界は勝手に Keep turning
Anyway, the world keeps turning on its own
-
9
僕は期待しない 今 欲しいもの 何もない
I don't expect anything, right now there's nothing I want
-
10
話し相手なら 僕自身
If it's someone to talk to, it's myself
-
11
マウントも取られず 平等だ
No one tries to mount over me, it's equal
-
12
空気読まずに何でも聞ける
Without reading the room, I can ask anything
-
13
パソコンだけ 呼吸してる
Only the PC is breathing
-
14
溢れ出してる Fake news
Fake news overflowing
-
15
もう うんざりだ
I'm already fed up with it
-
-
16
Shut it down Shut it down Shut it… Ah Yeah
Shut it down Shut it down Shut it… Ah Yeah
-
17
寂しいうさぎってのは すぐ死んじゃうって聞いてた
I've heard that a lonesome rabbit dies quickly
-
18
そんな弱くない ただの噂に過ぎなかったってことさ
It's not that weak, it means it was nothing more than a rumor
-
19
同調圧力から背を向けたいんだ (Hey!)
I want to turn my back on peer pressure (Hey!)
-
20
何も知らねえ連中が わかったふりしてるだけ
Those crowds who don't know anything are just pretending to understand
-
21
意外に強い生き物だ I believe so
It's an unexpectedly strong creature, I believe so
-
22
言葉が喋れるなら言いたい ほっといてくれ
If I could speak words, I'd want to say, "Leave me alone"
-
23
No 交わりたくない Yes 僕は僕なんだ Go
No, I don't want to socialize, Yes, I am myself, Go
-
24
うさぎの鳴き声 聴いたことあるか? いつも鳴かない
Have you ever heard a rabbit's cry? They never cry
-
25
Oh Yeah
Oh Yeah
-
26
閉めたままのカーテンが
The curtains left closed
-
27
世の中から 守ってくれる
Protect me from the world
-
28
どうでもいいルールに I don't want to fake
To rules that don't matter, I don't want to fake
-
29
ここは捕食者もいない平和だ
Here is peace with no predators
-
30
友達とか 仲間とか 必要か?
Friends, companions, are they necessary?
-
-
31
家族だって他人の始まり
Even family is the beginning of strangers
-
32
孤独は楽だけど 誰もいないと不安になる
Solitude is easy, but when no one is there, I become anxious
-
33
聞き耳立てても Dead silent
Even if I prick up my ears, it's dead silent
-
34
涙が溢れるのは なぜ?
Why are tears overflowing?
-
35
こっちおいで もう一人の僕
Come here, the other me
-
36
流しっぱなしの Subscription
The subscription left running continuously
-
37
誰かの気配は Body temperature
Someone's presence is body temperature
-
38
そう 愛なんて
That's right, something like love is
-
39
Too much Too much Too… Ah Yeah
Too much Too much Too… Ah Yeah
-
40
寂しいうさぎだって そう絶対に死にはしない
Even a lonesome rabbit, yes, will absolutely not die
-
41
それは弱い者を憐れむような勝者たちの俗説だ
That is just a myth of the winners, as if pitying the weak
-
42
一人ぼっちでも 生きていける (Hey!)
Even all alone, I can live on (Hey!)
-
43
でも一人より 誰かがいた方がいい
But it's better to have someone around than being alone
-
44
胸の奥 溜めないで Let it out, Say what's inside
Don't keep it inside your chest, let it out, say what's inside
-
45
群れてることが好きじゃないのは エゴイズム?
Is not liking to flock together egoism?
-
-
46
So 生まれた理由を Why 教えてくれよ Do
So, the reason I was born, why, please tell me, do
-
47
鳴き声は漏らさない 僕はここにいる
I won't let out a cry, I am right here
-
48
温もりが欲しいんじゃなく 求められたい (So hot!)
It's not that I want warmth, I want to be needed (So hot!)
-
49
“命”とは誰かと分け合うもの Right? (Goes on)
"Life" is something to share with someone, right? (Goes on)
-
50
寂しいから死ぬんじゃない
It's not dying because of loneliness
-
51
生きる意味がわからなくなるからだろう
It's probably because you lose sight of the meaning of living
-
52
僕は寂しいうさぎ でも心配しないで
I am a lonesome rabbit, but please don't worry
-
53
いつかきっと空の下を走り出す
Someday, surely, I will start running under the sky
-
54
寂しいうさぎってのは すぐ死んじゃうって聞いてた
I've heard that a lonesome rabbit dies quickly
-
55
そんな弱くない ただの噂に過ぎなかったってことさ
It's not that weak, it means it was nothing more than a rumor
-
56
同調圧力から背を向けたいんだ (Hey!)
I want to turn my back on peer pressure (Hey!)
-
57
何も知らねえ連中が わかったふりしてるだけ
Those crowds who don't know anything are just pretending to understand
-
58
意外に強い生き物だ I believe so
It's an unexpectedly strong creature, I believe so
-
59
言葉が喋れるなら言いたい ほっといてくれ
If I could speak words, I'd want to say, "Leave me alone"
-
60
No 交わりたくない Yes 僕は僕なんだ Go
No, I don't want to socialize, Yes, I am myself, Go
-
-
61
うさぎの鳴き声 聴いたことあるか? いつも鳴かない
Have you ever heard a rabbit's cry? They never cry
-
62
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
-
63
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
Lonesome rabbit, live it! Wow Wow Wow
