lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
251

銀河高速 - ハンブレッダーズ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
ムツムロアキラ
Composer
ハンブレッダーズ
Release Date
2019/06/12 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/269231/
English Translation
Lyrics
Comments 0

銀河ぎんが高速こうそく

ハンブレッダーズはんぶれっだーず


Export Lyrics 0
  • 1

    何処までも行けると思った夜だった

    It was a night when I thought I could go anywhere

  • 2

    血と涙と汗が混じり合っていた

    Blood, tears, and sweat were mixing together

  • 3

    続けてみることにしたよ

    I've decided to keep trying

  • 4

    走る 銀河高速

    Running on the Galaxy Expressway

  • 5

    時代の波ならば HIP HOP

    If we're talking about the wave of the times, it's HIP HOP

  • 6

    イマドキ女子は皆 Tik Tok

    Modern girls are all about Tik Tok

  • 7

    未だに僕らはロックンロールと

    Even now, we are still with rock 'n' roll

  • 8

    フォークソングをシンガロング

    Singing along to folk songs

  • 9

    時給900円 コンビニバイト

    A convenience store part-time job at 900 yen an hour

  • 10

    責任 やりがい 正直ないよ

    Responsibility, worthwhileness—honestly, there is none

  • 11

    これくらいのお弁当箱に

    Into a lunch box about this size

  • 12

    廃棄寸前の夢のカケラ詰め込んで

    Packing the fragments of dreams that are on the verge of being thrown away

  • 13

    新しい歌を書く度

    Every time I write a new song

  • 14

    聴いて欲しい君の顔が矢継ぎ早に浮かんだ

    Your face, the one I want to listen to it, flashes into my mind one after another

  • 15

    つたない音と言葉 書き鳴らして

    Strumming and writing down clumsy sounds and words

  • 16

    いつからか遊びがマジになっていた

    Before I knew it, playing around had become serious

  • 17

    あの日と何も変わらずに

    Nothing has changed from that day

  • 18

    なんて台詞は嘘くさいけど

    Lines like that sound so fake, though

  • 19

    何処までも行けると思った夜だった

    It was a night when I thought I could go anywhere

  • 20

    血と涙と汗が混じり合っていた

    Blood, tears, and sweat were mixing together

  • 21

    懐かしい歌を流して

    Playing a nostalgic song

  • 22

    走る 銀河高速

    Running on the Galaxy Expressway

  • 23

    理想と現実は二律背反

    Ideal and reality are an antimony

  • 24

    綴る言葉だけが道を開いた

    Only the words I write out have opened the path

  • 25

    君を主役にするBGMを

    The BGM that makes you the main character

  • 26

    不甲斐ないなりに歌いたいんだ

    In my own miserable way, I want to sing it

  • 27

    浮かんだサビの歌詞 書く途中に

    In the middle of writing the lyrics for the chorus that came to mind

  • 28

    鉛筆の芯が折れてしまった

    The lead of the pencil broke

  • 29

    それくらいのことでどうして?って

    Why over something so small? I thought

  • 30

    出来事でまたしても夜に捕まった

    By that happening, I was caught by the night once again

  • 31

    終わる兆しの無い旅

    A journey with no sign of ending

  • 32

    このままでも僕ら大丈夫かな?

    Will we be okay even like this?

  • 33

    見て見ぬフリしてきた現実に

    By the reality that I've been turning a blind eye to

  • 34

    押し潰されてしまいそうな夜だった

    It was a night when I felt like I was about to be crushed

  • 35

    心にもない言葉が出る

    Words that I don't even mean come out

  • 36

    ここが潮時かもな

    Maybe this is the right time to stop

  • 37

    いくつもの恥に恥を重ねて

    Piling shame upon shame

  • 38

    数え切れぬ言葉を嘘にして

    Turning countless words into lies

  • 39

    長いトンネルを抜けて

    Passing through the long tunnel

  • 40

    まだ歌いたいと思っていた

    I realized I still wanted to sing

  • 41

    何処までも行けると思う夜だった

    It was a night when I thought I could go anywhere

  • 42

    血と涙と汗が混じり合っていた

    Blood, tears, and sweat were mixing together

  • 43

    続けてみることにしたよ

    I've decided to keep trying

  • 44

    走る 銀河高速

    Running on the Galaxy Expressway

  • 45

    この夜の向こうまで

    Until beyond this night

  • 46

    走れ 銀河高速

    Run, Galaxy Expressway

  • 47

    時代の波ならば HIP HOP

    If we're talking about the wave of the times, it's HIP HOP

  • 48

    イマドキ女子は皆 Tik Tok

    Modern girls are all about Tik Tok

  • 49

    未だに僕らはロックンロールと

    Even now, we are still with rock 'n' roll

  • 50

    フォークソングをシンガロング

    Singing along to folk songs

  • 51

    時給900円 コンビニバイト

    A convenience store part-time job at 900 yen an hour

  • 52

    責任 やりがい 正直ないよ

    Responsibility, worthwhileness—honestly, there is none

  • 53

    これくらいのお弁当箱に

    Into a lunch box about this size

  • 54

    廃棄寸前の夢のカケラ詰め込んで

    Packing the fragments of dreams that are on the verge of being thrown away

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen