lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
146
Other Versions

ヒカリへ - miwa

OFFICIAL FULL SPECIAL

Lyrics
miwa
Composer
miwa
Arrangement
Naoki-t
Release Date
2012/08/15 ()

日劇《多金社長小資女》(日語:リッチマン、プアウーマン)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/133324/
English Translation
Lyrics
Comments 0

ヒカリひかり

miwa


Export Lyrics 0
  • 1

    (What do you want to do?)

    (What do you want to do?)

  • 2

    (What is the meaning of life?)

    (What is the meaning of life?)

  • 3

    理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても

    Ideal and reality, just one click; even if they change at the speed of light

  • 4

    地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない

    A distance further than the other side of the Earth, we cannot become Adam and Eve

  • 5

    悲しみの生まれた場所たどって

    Tracing back to the place where sadness was born

  • 6

    その傷やさしく触れて癒せたなら

    If only I could gently touch that wound and heal it

  • 7

    溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you

  • 8

    切ないほどに

    To the point of being painful

  • 9

    たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    Even if I am not there in the future you draw

  • 10

    いまはそっと抱きしめてあげる

    For now, I will gently embrace you

  • 11

    運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    I want to pull even fate toward me and continue to shine

  • 12

    奇跡だって起こせるって信じたい

    I want to believe that even miracles can be made to happen

  • 13

    信じたい

    I want to believe

  • 14

    遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても

    Restraint, consideration, the end of words; even if emotions are turned into symbols

  • 15

    心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて

    They don't reach the depths of the heart; let me hear your true voice

  • 16

    すべての事に終わりがあるなら

    If everything has an end

  • 17

    苦しみさえいつか消えるはずだから

    Then even suffering should eventually disappear

  • 18

    溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる

    Overflowing feelings; love turns into a pain that scorches the chest

  • 19

    いとしいほどに

    To the point of being so dear

  • 20

    たとえ世界中の声なき声に責められたとしても

    Even if I am blamed by the voiceless voices of the world

  • 21

    私が全部受け止めてあげる

    I will take it all for you

  • 22

    人は悲しみを知るために生まれてきたの

    Were humans born just to know sadness?

  • 23

    そんなことないもっと愛を知りたい

    That's not it, I want to know more about love

  • 24

    孤独がぬくもりを知るためにあるのなら

    If loneliness exists to know warmth

  • 25

    幸せはいつだってそこにあるのに

    Then happiness is always right there

  • 26

    溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you

  • 27

    切ないほどに (人は悲しみを知るために…)

    To the point of being painful (Humans, to know sadness...)

  • 28

    たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    Even if I am not there in the future you draw

  • 29

    いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠…)

    For now, I will gently embrace you (Humans, humans, humans, forever, forever...)

  • 30

    運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    I want to pull even fate toward me and continue to shine

  • 31

    奇跡だって起こせるって信じたい

    I want to believe that even miracles can be made to happen

  • 32

    信じたい

    I want to believe

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen