lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
25
Other Versions

八月のスーベニア - 水瀬いのり

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
藤永龍太郎(Elements Garden)
Composer
藤永龍太郎(Elements Garden)
Arrangement
藤永龍太郎(Elements Garden)
Release Date
2022/07/20 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/321825/
English Translation
Lyrics
Comments 0

がつスーベニアすーべにあ

水瀬みなせいのり


Export Lyrics 0
  • 1

    甘酸っぱいソーダが喉に残る

    Sweet and sour soda lingers in my throat

  • 2

    今年は花火が上がるらしい

    I heard fireworks will be set off this year

  • 3

    少し褪せた写真 君に手を引かれて

    In a slightly faded photo, being led by the hand by you

  • 4

    雲を霞んだ残像

    Afterimages veiled in clouds

  • 5

    誰もいないバスに乗り込んで

    I got onto a bus with no one else

  • 6

    行先も決めずに走り出した

    And started running without even deciding on a destination

  • 7

    ああ あの夏が過ぎ去って

    Ah, that summer has passed

  • 8

    今はもうどれくらいだろう

    How long has it been now, I wonder

  • 9

    きっと君は大人になっただろう

    You must have become an adult by now

  • 10

    「海を見に行こうよ」

    "Let's go see the sea"

  • 11

    君は無邪気に笑った

    You laughed innocently

  • 12

    よく晴れて空が綺麗だった

    It was very sunny and the sky was beautiful

  • 13

    道はどうやらここまでみたいだ

    It seems the road only goes up to here

  • 14

    この先は歩いていかなくちゃ

    We have to walk from here on

  • 15

    交わした言葉でジニアが揺れている

    Zinnias are swaying to the words we exchanged

  • 16

    また来年もここに来よう

    Let's come back here again next year

  • 17

    見上げたら雲一つないから

    When I looked up, there wasn't a single cloud

  • 18

    なんだか急にさ 泣きたくなった

    Suddenly, for some reason, I wanted to cry

  • 19

    ああ あの夏が過ぎ去って

    Ah, that summer has passed

  • 20

    今はもうどれくらいだろう

    How long has it been now, I wonder

  • 21

    きっと君は綺麗になっただろう

    You must have become beautiful by now

  • 22

    「絶対、約束だ」

    "It's a promise, definitely"

  • 23

    僕はそう笑って言った

    I said, laughing

  • 24

    透き通る青みたいに言った

    I said it just like the clear blue

  • 25

    「ずっと忘れないでね」

    "Please never forget me"

  • 26

    イマが永遠になるように

    So that this 'now' becomes eternity

  • 27

    ワンシーンを切り取った

    I captured one scene

  • 28

    これから 長い長い夏に君を 置いていくんだ

    From now on, I'm going to leave you in this long, long summer

  • 29

    置いていくんだ

    I'm going to leave you behind

  • 30

    あの夏を見送って

    Seeing that summer off

  • 31

    今はもうどれくらいだろう

    How long has it been now, I wonder

  • 32

    ずっと僕は大人になったよ

    I have long since become an adult

  • 33

    「また海に行きたいな」

    "I want to go to the sea again"

  • 34

    君はそう笑って言った

    You said, laughing just like that

  • 35

    よく晴れて空が綺麗だった

    It was very sunny and the sky was beautiful

  • 36

    泣きたいくらい空が綺麗だった

    The sky was beautiful enough to make me want to cry

  • 37

    ずっと忘れないよ

    I will never forget

  • 38

    ずっと忘れないよ

    I will never forget

  • 39

    ずっと忘れないよ

    I will never forget

  • 40

    いつか君に会う日まで

    Until the day I see you again

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen