lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
38

BLUE - WEAVER

OFFICIAL FULL LYRIC

Lyrics
河邉徹
Composer
杉本雄治
Arrangement
WEAVER・亀田誠治
Release Date
2010/09/29 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/102033/
English Translation
Lyrics
Comments 0

BLUE

WEAVER


Export Lyrics 0
  • 1

    ふるえる指先で 描いた恋模様

    With trembling fingertips, the love pattern I drew

  • 2

    雨に流れ落ちた 一人で映った

    Washed away in the rain, reflected all alone

  • 3

    水たまりに今描き出す

    Drawing it out now in the puddle

  • 4

    君は優しく揺れる

    You sway gently

  • 5

    冗談で傘させば どうやら雨模様

    If I hold up an umbrella as a joke, it seems to look like rain

  • 6

    裾をまくって歩こう 一人でしゃがんで

    Let's walk with our hems rolled up, crouching down alone

  • 7

    水たまりに映る僕の側

    By the side of me reflected in the puddle

  • 8

    幾度も描いた君に触れるだけで

    Just by touching you, whom I have drawn so many times

  • 9

    震え出す心を両手に込めて

    Putting my starting-to-tremble heart into both hands

  • 10

    何度も練習したんだ きっと伝わる BLUE

    I practiced many times, it will surely reach, BLUE

  • 11

    遠くまで届きそうな はちきれそうになったこの

    Likely to reach far away, this about-to-burst

  • 12

    誰にも負けない思い浮かべよう BLUE

    Feeling that loses to no one, let's conjure it up, BLUE

  • 13

    やまない雨だから このままでいたくて

    Because it's an unceasing rain, I want to stay like this

  • 14

    傘をさしてあげよう 水の輪広がる

    Let me hold an umbrella for you, as the ripples of water spread

  • 15

    君に触れたい、今話したい

    I want to touch you, I want to talk now

  • 16

    唇から心が溢れるけど

    Although the heart overflows from my lips

  • 17

    言葉でさ 伝えるってどうしたらいいの

    Conveying it with words, how should I do it?

  • 18

    「愛してる」くらいが丁度いいと笑った

    You laughed saying that something like "I love you" is just right

  • 19

    僕は今言葉より もっと上手に響かせたい

    Right now, I want to make it resonate better than words

  • 20

    愛を語るには幼いよ

    It's too childish to talk about love

  • 21

    君の手が僕に触れるそれだけで

    Your hand touches me, just with that

  • 22

    世界を救えるような気がした BLUE

    I felt like I could save the world, BLUE

  • 23

    今度は僕の番だって しゃがんで君に触れても

    Saying that next time is my turn, even if I crouch down and touch you

  • 24

    水面は優しく揺れるだけ BLUE

    The water surface only sways gently, BLUE

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen