
アクトレス
Omoinotake
站長
アクトレス - Omoinotake
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 福島智朗
- Composer
- 藤井怜央
- Arrangement
- Omoinotake
- Release Date
- 2024/02/28 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/350738/
English Translation
アクトレス
Actress
Omoinotake
-
1
あの人のことを 愛し気に話す あなたは
You, who talk about that person affectionately,
-
2
今まで聴いたことない 優しい声をしていて
Have a gentle voice that I have never heard until now
-
3
着信の音に 輝きだす その瞳
At the sound of an incoming call, those eyes start to shine
-
4
あぁ本当のあなたは そんな顔で 笑うんだね
Ah, the real you smiles with that kind of face, doesn't it
-
5
「なんだって話せる」と 無邪気な声で言う
You say with an innocent voice, "We can talk about anything"
-
6
あなたに嘘をつく 「私もそうだよ」
I tell a lie to you, "I feel the same way too"
-
7
たったひとつの 隠し事に 気づかず笑う 愛しい横顔
Your beloved profile smiling, without noticing the only single secret
-
8
遠くからあなたを 見つめていれば
If I had been gazing at you from afar,
-
9
こんな気持ちに ならないまま いれたのかな
Could I have stayed without having this kind of feeling?
-
10
どうしてこんなに 傍にいるんだろう
Why am I by your side like this?
-
11
涙の一粒も あなたの前じゃ
In front of you, even a single drop of tear
-
12
こぼせないんだよ 溢れ出す想いに
I cannot shed; to the overflowing feelings,
-
13
おぼれそうなの ふりしぼる声 気づかれないように
I seem about to drown; squeezing out my voice so that I won't be noticed,
-
14
「いつもの私」を演じるよ
I will play "the usual me"
-
15
傷つかないように 期待なんて しないように
So that I won't get hurt, so that I won't hold expectations
-
-
16
上手に生きてきたのに あなたのことだけ どうして
Even though I have lived skillfully, why is it only about you?
-
17
切りすぎた前髪 からかって欲しいのに
Even though I want you to tease me about my bangs cut too short,
-
18
あなたは遠い場所 ばかりを見てるの
You are looking only at a distant place
-
19
たった一言 だけでもいい 私を向いた 言葉が欲しいよ
Even just a single word is fine, I want words directed toward me
-
20
あの人にはあって 私にはない ものを数えて
Counting the things that person has but I don't,
-
21
悲しくなるけれど それで 消えてしまうような 想いじゃないの
It makes me sad, but it's not a feeling that would disappear just because of that
-
22
あなたの描いてる 未来の中に 私もいたいの
Inside the future you are drawing, I want to be there too
-
23
だけど ありのままを 打ち明けたら
But if I confess the truth as it is,
-
24
こんなに傍で あなたの声も 聴けなくなってしまうよね
I wouldn't even be able to hear your voice this close anymore, right?
-
25
同じ意味 同じ温度 同じ色味
The same meaning, the same temperature, the same color
-
26
そんな「好き」を あなたと 交わせたら
If I could exchange that kind of "like" with you
-
27
遠くからあなたを 見つめていれば
If I had been gazing at you from afar,
-
28
こんな気持ちに ならないまま いれたのかな
Could I have stayed without having this kind of feeling?
-
29
どうしてこんなに 近づいてしまったの
Why have I gotten so close?
-
30
じゃれて触れた指に 意味などないと わかってるのに
Even though I know there is no meaning in the fingers that touched while playing around,
-
-
31
消えてくれない願い 隠したまま
While keeping the wish that won't disappear hidden,
-
32
ちゃんといつもの 笑みを作って
Properly making my usual smile,
-
33
「ただの友達」を演じるよ
I will play "just a friend"
