
ノマド
flower
站長
ノマド - flower
OFFICIAL FULL LYRIC
- Lyrics
- バルーン
- Composer
- バルーン
- Release Date
- 2022/03/28 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.youtube.com/watch?v=mKfwzOgorXs
English Translation
ノマド
Nomad
flower
-
1
途方もない時間だけ また過ぎていく
Only a tremendous amount of time goes passing by again
-
2
此処は理想郷では無い ましてや描いた未来じゃ無い
This place is not a utopia, let alone the future I drew
-
3
終わりのない未来など なんて下らない
An endless future and the like is just so foolish
-
4
夢の隙間に問う 私は何処へと行くの
I ask in the gaps between dreams, "Where am I going?"
-
5
遠い 遠い先の方へ 痛みと歩いていた
Toward the far, far ahead, I was walking with pain
-
6
騒がしい街の声が頭に響く
The noisy voices of the city echo in my head
-
7
夢の底でもがくのなら
If I am to struggle at the bottom of a dream
-
8
この夜をいっそ喰らってしまいたい
I would rather completely devour this night
-
9
呆れる程に傍にいて
Stay by my side to an astonishing degree
-
10
愚かでいい 二度と無い
It is fine to be foolish, it will never happen again
-
11
今を生きていたいだけ それだけだ
I just want to live in the now, that is all
-
12
救いのない話なら とうに聞き飽きた
If it is a story with no salvation, I have long been tired of hearing it
-
13
それを優しさと言って絆すなら 余計馬鹿らしい
If you call that kindness and bind me with it, it is all the more ridiculous
-
14
偽りないうつつなら なんて気儘だろう
If it is a reality with no falsehood, how free and easy it would be
-
15
夢の隙間に問う 私は何処へと行くの
I ask in the gaps between dreams, "Where am I going?"
-
-
16
暗い 暗い闇の方へ ふと目を向ける度に
Toward the dark, dark darkness, every time I suddenly turn my eyes
-
17
下らない言葉達が心を満たす
Worthless words fill my heart
-
18
夢の途中で目覚めたなら
If I wake up in the middle of a dream
-
19
この夜は一層濁ってしまうだろう
This night will probably become even more muddy
-
20
触れた指が解けぬように
So that the touching fingers will not untie
-
21
今はただ 願うまま
Right now, just as I wish
-
22
日々を過ごしていたいだけ
I just want to spend my days
-
23
それなのに曖昧な温かさで
And yet, with an ambiguous warmth
-
24
淡い理想に魅入られてしまう
I end up captivated by a faint ideal
-
25
心ひとつ吐き出せないくせに
Even though I cannot even spit out a single true heart
-
26
身勝手な私だ
What a selfish person I am
-
27
夢の底でもがくのなら
If I am to struggle at the bottom of a dream
-
28
この夜をいっそ喰らってしまいたい
I would rather completely devour this night
-
29
呆れる程に傍にいて
Stay by my side to an astonishing degree
-
30
愚かでいい 二度と無い
It is fine to be foolish, it will never happen again
-
-
31
今を生きていたいだけ それだけだ
I just want to live in the now, that is all
