
悠久のカタルシス
ラフィー(長縄まりあ)
站長
悠久のカタルシス - ラフィー(長縄まりあ)
FULL AUDIO
- Lyrics
- 牡丹
- Composer
- 本多友紀
- Release Date
- 2019/10/09 ()
電視動畫《碧藍航線》(日語:アズールレーン)角色歌
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/275431/
English Translation
悠久 のカタルシス
ラフィー (長縄 まりあ)
-
1
終わりない海路を映す 蒼穹の光が
The light of the firmament reflecting the endless sea route
-
2
濁った波間を射抜いて 私を導く
Pierces through the muddy waves and guides me
-
3
いつからか枝分かれした 憧憬の先は
The destination of the longing that branched off at some point
-
4
涙のコントラストさえ 必要だと言うの
Are you saying that even the contrast of tears is necessary?
-
5
あなたの欲しい 世界に色はない
There is no color in the world you desire
-
6
烟る戦火 揺らめいた 願う未来のため
The smoky fires of war wavered, for the sake of the future we wish for
-
7
漕ぎ出せ 遠い彼方 一つだった私たち
Row out to the far distance, we who were once one
-
8
希望と愛 抱いてる 心臓を持てた器よ
Embracing hope and love, O vessel that gained a heart
-
9
違えた海路でも 正義を追い求めて
Even on a different sea route, pursue justice
-
10
歩むこと 止めはしない 悠久のカタルシス
I will not stop walking, the eternal catharsis
-
11
泡沫の夢を想えば ひと匙の救い
When thinking of an ephemeral dream, it is a spoonful of salvation
-
12
想いを束ねた犠牲は 報われるだろうか
Will the sacrifice that bundled these feelings be rewarded?
-
13
流れ着く終着点を 委ねはしないさ
I will not entrust the final destination where I drift ashore
-
14
私のこの手で選ぼう 希望に棹差して
I will choose with these hands of mine, punting toward hope
-
15
勇気の意味が 傷付けることなら
If the meaning of courage is to hurt others
-
-
16
迷い棄てて 閃光のように
Cast away hesitation and, like a flash of light
-
17
願う未来 背負っていけ
Carry the future you wish for on your back and go
-
18
響かせ 遥か向こう 現心のあなたに
Make it resonate to the far side, to you with a living heart
-
19
もう二度と 交わらない レールを辿るとしても
Even if we follow rails that will never cross again
-
20
溢れてとめどなく 理想に瞬くのは
That which overflows ceaselessly and twinkles in ideals
-
21
絶望の光ではないのだと 知っている
I know that it is not the light of despair
-
22
見つめてる 大空の果て
Gazing at the end of the great sky
-
23
聴こえるは 鼓動の音
What can be heard is the sound of a heartbeat
-
24
生命燃やせ 高く熱く 火の鳥のように
Burn your life, high and hot, like a phoenix
-
25
何度でも 此処に生きる
No matter how many times, I will live here
-
26
漕ぎ出せ 遠い彼方 一つだった私たち
Row out to the far distance, we who were once one
-
27
希望と愛 抱いてる 心臓を信じた器よ
Embracing hope and love, O vessel that believed in the heart
-
28
違えた海路でも 正義を追い求めて
Even on a different sea route, pursue justice
-
29
歩むこと 止めはしない 悠久のカタルシス
I will not stop walking, the eternal catharsis
-
30
碇から 解かれたら この海で また、逢おう
Once released from the anchor, let us meet again in this sea
