
恋はなんだろう
七海るちあ(中田あすみ)
站長
恋はなんだろう - 七海るちあ(中田あすみ)
FULL AUDIO
- Lyrics
- ゆうきかな
- Composer
- 永井ルイ
- Release Date
- 2003/09/18 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
Japanese Lyrics Source:https://www.joysound.com/web/search/song/298306
English Translation
恋 はなんだろう
七海 るちあ(中田 あすみ)
-
1
聴いて 胸の はじけて とびちる なんだろう
Listen, it's bursting and scattering in my heart, what could it be?
-
2
触れて 胸の 小さく 燃えてる 熱い炎
Feel it, there's a hot flame burning faintly in my heart
-
3
こんな気持ち 初めてなのよ
This feeling, it's the first time
-
4
歌い出したら止まらない
Once I start singing, I can't stop
-
5
踊り出したら止まらない
Once I start dancing, I can't stop
-
6
戻れない 曲がれない
I can't go back, I can't turn away
-
7
好きにならずにいれない
I can't help but fall in love
-
8
青い 海に 泳ぐ サンゴの
Of the coral swimming in the blue sea
-
9
秘密 告げる 恋を知ったの
I learned of love, which tells its secrets
-
10
あたし もっと 歌い続ける
I will keep on singing more
-
11
この胸の ときめきをあげる
I will give you the palpitations of this heart
-
12
聴いて 胸の ささやき あってる なんだろう
Listen, the whispers in my heart match up, what could it be?
-
13
わかる? 胸の ときめき 濡れてる 長い髪と
Do you understand? The palpitations in my heart, and my wet long hair
-
14
そんな気持ち わかってるでしょう
You understand that feeling, don't you?
-
15
見ているだけじゃ つまらない
Just watching is boring
-
-
16
待ってるだけじゃ 気づかない
Just waiting, you won't notice
-
17
進めない イヤじゃない
I can't move forward, but I don't hate it
-
18
今夜ふたりで寝ようよ。
Let's sleep together tonight.
-
19
深い 海に眠る真珠の
Of the pearls sleeping in the deep sea
-
20
秘密 告げる 夢を 見よう
Let's dream a dream that tells secrets
-
21
あたし きっと恋し続ける
I will surely keep on loving
-
22
このココロ なにもかも あげる
I will give you this heart and everything else
-
23
走り出したらとまらない
Once I start running, I can't stop
-
24
愛したりない うそじゃない
I haven't loved enough, this isn't a lie
-
25
そらさない はなれない
I won't look away, I won't drift apart
-
26
今はひとりに なれない
Now, I can no longer be alone
-
27
白い 波に 泳ぐ 人魚の
Of the mermaid swimming in the white waves
-
28
秘密 告げる 愛をくれた
She gave me love, which tells its secrets
-
29
あたし きっと恋し続ける
I will surely keep on loving
-
30
このココロ ときめきを あげる
I will give you the palpitations of this heart
-
-
31
(白い) 波に 泳ぐ 人魚の
Of the (white) waves, of the mermaid swimming
-
32
秘密 告げる 愛をくれた
She gave me love, which tells its secrets
-
33
あたし きっと歌い続ける
I will surely keep on singing
-
34
この気持ち ときめきを あげる
I will give you this feeling and the palpitations
