lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
73

夏宿り - 大神ミオ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
おぐらあすか
Composer
おぐらあすか
Arrangement
おぐらあすか
Release Date
2025/06/29 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/375570/
English Translation
Lyrics
Comments 0

なつ宿やど

大神おおかみミオみお


Export Lyrics 0
  • 1

    薄紅が降った跡 萌黄の山と心模様

    After the light pink has fallen, the light green mountain and the pattern of the heart

  • 2

    軋むベンチと瓶の音 バス停 午後二時

    A creaking bench and the sound of a bottle, the bus stop, 2:00 PM

  • 3

    流すラムネを反射した ビー玉に透けた景色は

    Reflecting the pouring ramune, the scenery seen through the glass marble

  • 4

    逆さまの「if…」を映して消えてく

    Reflects an upside-down "if..." and disappears

  • 5

    未来展望 眩む閃光 閉じた双眸

    Future outlook, a dazzling flash, closed eyes

  • 6

    バスは過ぎ去って往く

    The bus goes passing by

  • 7

    散るは花びら 溶け行く空に

    Flower petals scattering into the melting sky

  • 8

    泣いて啼かせて鳥のように

    Crying and making each other cry like a bird

  • 9

    吹き荒ぶ風 ふと仰ぎ見た月と

    The fiercely blowing wind, the moon that I suddenly looked up to see, and...

  • 10

    夏宿り

    Summer lodging

  • 11

    神様の泣いた後 香るアスファルトの匂いと

    After God cried, the fragrant scent of the asphalt and...

  • 12

    少し跳ねた足取り 宛てもなく 午前二時

    A slightly bouncing stride, without a destination, 2:00 AM

  • 13

    歩く夜道と星の海 瞼の裏映る未来は

    The night road I walk and the sea of stars, the future reflected behind my eyelids

  • 14

    夢に見た「if…」に煌めき変わってく

    Changes into a sparkling "if..." that I saw in a dream

  • 15

    雨と星と 雲と月と 手を繋いで

    With the rain, the stars, the clouds, and the moon, holding hands

  • 16

    バスを追いかけて往こう

    Let's go chasing after the bus

  • 17

    花萌ゆる丘 背負い東へ

    Bearing the hill where flowers sprout on my back, heading east

  • 18

    鳥を追いかけて次は西へ

    Chasing the birds, next heading west

  • 19

    風に任せて道しるべにした月と…嗚呼

    Leaving it to the wind, with the moon that I made into a guidepost... Ah

  • 20

    止んだ蝉時雨から 夢唄う鈴虫の声

    From the quieted down shower of cicadas, the voice of the bell cricket singing of dreams

  • 21

    ただ想い馳せていた

    I was just letting my thoughts race

  • 22

    空から降る星はまるで 雨

    The stars falling from the sky are just like rain

  • 23

    寝そべる道で泳いだ空に

    On the road where I lie down, towards the sky that I swam in

  • 24

    遠く射した陽が示す未来

    The future pointed to by the sun shining from afar

  • 25

    天狼の星隠れた季節の先へ さぁ

    Beyond the season where the star Sirius is hidden, come now

  • 26

    全天の向こう輝く一等星

    The first-magnitude star shining beyond the entire heavens

  • 27

    透いて見えた自分の影と

    With my own shadow that appeared translucent

  • 28

    天泣の中往く 紅染月の果て

    Going through the sunshower, to the end of the red-dyed moon

  • 29

    まださよならは言わないよ

    I won't say goodbye yet, you know

  • 30

    「じゃあ またね」

    "Well, see you again"

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen