
なくしもの
キタニタツヤ
站長
なくしもの - キタニタツヤ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- キタニタツヤ
- Composer
- キタニタツヤ
- Arrangement
- キタニタツヤ
- Release Date
- 2025/06/27 ()
日影《捏造~被稱為殺人教師的男人》(日語:でっちあげ~殺人教師と呼ばれた男)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/375748/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=AcgVdNFT73k
なくしもの
キタニ タツヤ
-
1
深い霧の中を灯りもつけずに
In a dense fog, without a light on
-
2
ふら、ふらり、ひとりさまよい
I wandered and drifted along
-
3
無邪気な子どもがそう望んだから
Because an innocent child hoped for it
-
4
気まぐれで手折られた花ひとつ
a flower was picked up at a whim
-
5
『ここは遺失物係です』
"This is a Lost and Found section"
-
6
『何を失くされましたか』
"What did you lose?"
-
7
『場所はどこら辺か、心当たりは』
"Where did you lose it? Do you have a clue?"
-
8
すっからかんの頭とすっからかんのカバンの 底は抜けていた
My empty head and my empty bag were loose-bottomed
-
9
どこをどう歩いてきたっけ?
Where and how have I walked up to here?
-
10
何を失くしたのかさえもわからなくて
Don't even know what I've lost
-
11
けれど大事にしてたことは憶えていて
but I remember it was precious for me
-
12
いつか誰かが拾ってくれるでしょうか
Will someone pick it up someday?
-
13
探し続けていたら がらんどうに向き合えたら
If I keep on searching and facing the hollow
-
14
いつか生きててよかったと思えるでしょうか
will I ever feel happy to be alive someday?
-
15
天から賜るこの不幸せに
The misfortune graced from the sky
-
-
16
前触れも、筋合いもない
has no presage or reason
-
17
ふわり舞った蝶がふと疎ましくて
A fluttering butterfly was somehow annoying
-
18
徒に毟られた翅ひとつ
and its wing was plucked to no purpose
-
19
ただ生きていたって意味がさして無いように思えて
Seems like there isn't much meaning in living a nonchalant life.
-
20
諦めることばかり考えます
and I just think about giving up
-
21
なんとなくまた目覚めてなんとなく寝落ちている
I drift awake again and drift asleep
-
22
ひとつも戻らなかったカバンの中
I didn't get anything back in my bag
-
23
明日も明後日もそうでしょう
likely tomorrow and the day after as well
-
24
大事なものが幾つもあって
I have so many precious things
-
25
ひとつさえ失くしたくなくて
Didn't want to lose any single one of them
-
26
ちゃんと抱えて歩いてきたのに
So I've been walking holding them tight
-
27
気づいたら空っぽだ
but found myself empty
-
28
生きることってなんですか?
What does it mean to live?
-
29
何を失くしたのかさえもわからなくて
Don't even know what I've lost
-
30
けれど大事にしてたことは憶えていて
but I remember it was precious for me
-
-
31
いつか誰かが拾ってくれるでしょうか
Will someone pick it up someday?
-
32
探し続けていたら がらんどうに向き合えたら
If I keep on searching and facing the hollow
-
33
いつか生きててよかったと思えるでしょうか
will I ever feel happy to be alive someday?
-
34
ただ生きていたっていいやと笑えるでしょうか
Will I be able to smile and say it's okay just to be alive?
-
35
誰かを踏み潰す雨が止みますように。
May the rain treading on someone stop
-
36
差しのべられた手をちゃんと取れますように。
May I be able to take the hand reaching out to me
-
37
失くしものをあなたと見つけられますように。
May I find with you what I have lost
-
38
いつか、いつか、いつか、いつか、いつか。
Someday, someday, someday, someday, someday
