lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
32
Other Versions

誰がその鐘を鳴らすのか? - 欅坂46

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
秋元康
Composer
辻村有記・伊藤賢
Release Date
2020/08/21 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/289565/
English Translation
Lyrics
Comments 0

だれがそのかねらすのか?

欅坂けやきざか46


Export Lyrics 0
  • 1

    「耳を澄ますと聴こえて来る

    "If you listen closely, you can hear it coming"

  • 2

    色々な声や物音

    Various voices and sounds

  • 3

    人は誰もその喧騒に

    In that hustle and bustle, everyone

  • 4

    大事なものを聴き逃している

    Is missing out on the important things

  • 5

    Wo oh oh oh oh oh oh…

    Wo oh oh oh oh oh oh…

  • 6

    ねえ ちょっと静かに…

    Hey, just be quiet for a moment…

  • 7

    ほんの少しでいいから

    Even just a little bit is fine

  • 8

    自分の話じゃなく 他人の話 聴いてみて欲しい

    I want you to try listening to others' stories instead of your own

  • 9

    冷静になろうって 合図をくれればいいのに…」

    If only someone would give us a signal to calm down..."

  • 10

    もし地球上の片隅に 巨大な鐘があったのなら

    If there were a giant bell in a corner of the Earth

  • 11

    世界中のどこにいても 聴こえるのに…

    We could hear it no matter where in the world we are…

  • 12

    争いごと 起きそうになった時 あーあ あーあ

    When a conflict is about to occur, ah-ah ah-ah

  • 13

    知らせてあげよう 言葉ではなく

    Let's let them know, not with words

  • 14

    誰でもわかるように 心に響かせるんだよ

    But by making it resonate in the heart so anyone can understand

  • 15

    だけど問題は 誰がその鐘を鳴らすのか?

    But the question is, who will ring that bell?

  • 16

    この世の中に神様はいるのかい? 会ったことない

    Is there a God in this world? I've never met one

  • 17

    その綱を奪い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか

    If we fight over that rope, nothing will change from how it is now, will it?

  • 18

    そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ

    No matter who the person nearby is, they should just ring it

  • 19

    信じるものが たとえ違ってても そう平等に…

    Even if the things we believe in are different, yes, equally…

  • 20

    一番高い山の上 巨大な鐘を吊るせたなら

    If a giant bell could be hung atop the highest mountain

  • 21

    風に乗って海を越えて 届くだろう 誰かに

    It would surely reach someone, riding the wind across the sea

  • 22

    悲しみに 俯いてしまったって あーあ あーあ

    Even if you end up looking down in sadness, ah-ah ah-ah

  • 23

    語りかけよう どこかできっと

    Let's call out; surely somewhere

  • 24

    あなたを心配してる 味方がいるってことだよ

    There is an ally who is worried about you

  • 25

    愛の救世主 誰がその鐘を鳴らすのか?

    Savior of love, who will ring that bell?

  • 26

    そんな重たい責任を持てるかい? 逃げたいだろう?

    Can you carry such a heavy responsibility? You'd want to run away, wouldn't you?

  • 27

    その綱の大きな権力を 逆に誰も握ろうとするかも…

    On the contrary, everyone might try to seize the great power of that rope…

  • 28

    鐘を鳴らせる主導権なんか意味はないんだよ

    Having the initiative to ring the bell has no meaning at all

  • 29

    支配したって 幸せになれない 愚かなことだ

    Even if you dominate, you can't become happy; it's a foolish thing

  • 30

    瞳を閉じて 聴いてごらんよ

    Close your eyes and try to listen

  • 31

    自分の言いたいことを

    The things you want to say

  • 32

    声高に言い合ってるだけだ

    You're all just shouting them at each other

  • 33

    際限のない自己主張は

    Limitless self-assertion

  • 34

    ただのノイズでしかない

    Is nothing more than noise

  • 35

    一度だけでいいから

    Just once is enough

  • 36

    一斉に口をつぐんで

    Let's all hold our tongues at once

  • 37

    みんなで黙ってみよう

    And try being silent together

  • 38

    Wo oh oh oh oh oh oh…

    Wo oh oh oh oh oh oh…

  • 39

    Wo oh oh oh oh oh oh…

    Wo oh oh oh oh oh oh…

  • 40

    「僕たちの鐘はいつ鳴るんだろう?」

    "I wonder when our bell will ring?"

  • 41

    だけど問題は 誰がその鐘を鳴らすのか?

    But the question is, who will ring that bell?

  • 42

    この世の中に神様はいるのかい? 会ったことない

    Is there a God in this world? I've never met one

  • 43

    その綱を奪い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか

    If we fight over that rope, nothing will change from how it is now, will it?

  • 44

    そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ

    No matter who the person nearby is, they should just ring it

  • 45

    信じるものが たとえ違ってても そう平等に…

    Even if the things we believe in are different, yes, equally…

  • 46

    Wo oh oh oh oh oh oh…

    Wo oh oh oh oh oh oh…

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen