
潜在表明
MyGO!!!!!
站長
潜在表明 - MyGO!!!!!
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- Composer
- 鈴木裕明(SUPA LOVE)
- Arrangement
- 鈴木裕明(SUPA LOVE)
- Release Date
- 2022/12/25 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/331000/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=XaBUAP1SGtM
潜在 表明
MyGO!!!!!
-
1
地下鉄の窓に 急に映る顔が じっとこっちを見る
Reflected in the subway window, a face suddenly stares at me
-
2
そのひどく不安気な目を 逸らすことも出来ず立ち尽くしていた
Its deeply uneasy eyes, I couldn't look away, just standing there frozen
-
3
耳の奥で 後ろ指さす声がこだまする
Deep inside my ears, talked behind my back echo relentlessly
-
4
ああ 僕が僕であろうとすればするほど
Ah, the more I try to be myself,
-
5
厭う声は大きくなるみたいだ
the louder their voices of hatred grow
-
6
「ねえ、僕はあのときどうすればよかった?」
"Tell me, what was the right thing to do back then?"
-
7
わからない わからないまま チクチクと時間だけがただ過ぎていく
I don’t know, I still don’t know, and only time keeps pricking at me, passing by
-
8
ため息のようにドアが開く ゆらゆらと進む地下通路
With a sigh, the door opens, and the underground passage sways
-
9
歩いても歩いても 答えなんか出ない
Step after step, yet no answer comes
-
10
地上へ出ると 煩いくらいの散光が僕を責めた
As I step above ground, the blinding lights scold me
-
11
深く 深く 潜ったままの
Still deep, deep down
-
12
僕の声を 抱えて歩いた
I carried my voice as I walked
-
13
太陽にあぶり出される 僕の孤独のカタチが
The sun reveals the shape of my loneliness
-
14
後ずさりするように 影になった
Stumbling backward to become a shadow
-
15
眩しすぎる正しさで 僕へと照りつけないで
Don't shine upon me with that blinding bright righteousness
-
-
16
遮ったこの腕だけが僕を庇う
Only the arms I raise to block it protect me
-
17
逃げるように駆け込んだゲームセンター
I ran into the arcade as if I was running away
-
18
ドクン ドクン モグラを叩く音が響いていた
Thump, tump, the sound of whack-a-mole echoed around me
-
19
振り下ろされるたび僕に痛みが走るのは何故だ
Why does each strike send pain through me?
-
20
叩かれては沈んでいく どこから顔をだしても上手く避けられない
Hit, then sink, No matter where they surface, they can't dodge it
-
21
その姿はまるで僕だ
They look just like me
-
22
ため息に曇って見えなくなっていた場所 そこにうずくまっていたんだ
A place I couldn't see because it was blurred by sighs, That's where I was cowering
-
23
ああそうだ ずっと気づけずにいたんだ
Ah right, I never even realized
-
24
僕へと打ちつけられた 憫笑 冷評
Pity smiles and cold judgments struck me
-
25
倒れないようにするのに精一杯で
I was struggling not to collapse
-
26
その一つ一つが痛くて怖いのに 流せなかった涙のことを
Each and every one of those were painful and scary, Yet the tears never fell
-
27
深く 深く 潜ったままの
Still deep, deep down
-
28
僕の声に この手を伸ばして
I stretched my hand out to my voice
-
29
僕であろうとすることが どうしてこんなに痛いの?
Why does trying to be myself hurt this much?
-
30
心が擦れては ひび割れてく
My heart wears thin, cracking apart
-
-
31
そんな胸の奥底から 生まれてく言葉たちが
But from deep within the heart, words are born
-
32
何度だって 這い出して 叫ぶ 僕のために
Again and again, they crawl out and scream, for me
-
33
辛いって 苦しいって こみ上げるのに
"It's hard", "It's painful", I well up
-
34
言えないから 癒えないまま 引き摺っている
Yet left unspoken, unhealed, the pain lingers
-
35
逃げたいとか 泣きたいとか そんな感情に
Wanting to run, wanting to cry, those feelings
-
36
言葉が追いつくのは いつもよろよろと彷徨ったあとで
Words only catch up after I've stumbled around
-
37
心の中で叫んだって反響するだけ
A scream inside my heart only echoes back
-
38
だけど叫べないことは もっと苦しくて
But holding it in hurts even more
-
39
だから誰にも届かなくても声にするよ
So even if my voice never reaches anyone, I'll let it out
-
40
たった一人自分には 聴こえるように
So that at least I can hear myself
-
41
僕であろうとするために この痛みがあるのなら
If this pain exists so I can be myself
-
42
見失わないように 抱きしめている
I'll hold on to it so I don't lose it
-
43
誰かが望む理想には 僕は変われない だから
I can't reshape myself into the colors others desire, so
-
44
何度だって 這い出した 声抱えて 生きる
Again and again, I'll carry the voice that crawled out and live on
