
僕の知らない僕に変えた
ハルニシオン
站長
僕の知らない僕に変えた - ハルニシオン
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 辻村有記
- Composer
- 伊藤賢・辻村有記
- Arrangement
- 伊藤賢
- Release Date
- 2026/03/14 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.youtube.com/watch?v=8WEUt-vFg4w
English Translation
僕 の知 らない僕 に変 えた
ハル ニシ オン
-
1
誰にも負けたくないプライド 時々棘になる
The pride of not wanting to lose to anyone sometimes becomes a thorn
-
2
好きか嫌いだけ二つだけ
Just like or dislike, only these two options
-
3
たった二つで全てが決まるんだ
With just these two, everything is decided
-
4
嫌われて嫌いになって その先でまたあぁだこうだ
Being hated and starting to hate in return, after that it's this and that again
-
5
ため息は宙を舞って消えていった
The sigh danced in the air and disappeared
-
6
その姿何だか少し羨ましくなった
That appearance, for some reason, made me a little envious
-
7
言葉に ならない感情の連鎖 いっそ捨ててしまって
The chain of emotions that cannot be put into words, I'd rather just discard it
-
8
そしたら世界は少し僕を
Then the world will slightly change me
-
9
トキメキ 煌めく
Heart-fluttering, sparkling
-
10
僕の知らない僕に変えた
Into a me that I don't know
-
11
絡まり合う心の鼓動 ドクドク高鳴る
The intertwining heartbeats are thumping and racing
-
12
何かが始まる気がして 高く上げた手を叩いた
Feeling like something is about to begin, I clapped my high-raised hands
-
13
誰かを許せる強さが きっと今必要な気がして
The strength to forgive someone, I feel like it's definitely needed right now
-
14
それを弱さだと呼ぶなら
If you call that weakness
-
15
僕はきっと大人になれないや
Then I surely won't be able to become an adult
-
-
16
愛されたいこの心が 愛を拒むこの身体が
This heart that wants to be loved, this body that rejects love
-
17
矛盾だらけで可笑しくなって
Filled with contradictions, it becomes ridiculous
-
18
変わりたい想いは どこへ向かうんだ
Where is the desire to change heading?
-
19
言葉に ならない感情の連鎖 いっそ捨ててしまって
The chain of emotions that cannot be put into words, I'd rather just discard it
-
20
そしたら世界は少し僕を
Then the world will slightly change me
-
21
トキメキ 煌めく
Heart-fluttering, sparkling
-
22
僕の知らない僕に変えた
Into a me that I don't know
-
23
絡まり合う心の鼓動 ドクドク高鳴る
The intertwining heartbeats are thumping and racing
-
24
何かが始まる気がして 高く上げた手を叩いた
Feeling like something is about to begin, I clapped my high-raised hands
-
25
明日へ向かう光 彷徨う僕を導いて くれよ
The light heading toward tomorrow, please guide me who am wandering
-
26
人生とはあやふや そうもやもや 霧がかってる
Life is so uncertain, yes, hazy as if covered in fog
-
27
そう闇雲に走り出して
Just like that, running blindly
-
28
どうすればいいのか迷って
Wandering, not knowing what to do
-
29
もう息が続かない
I can't keep my breath anymore
-
30
苦しいよ助けてって声が
The voice saying "It hurts, save me"
-
-
31
寂しいって意味に聞こえて
Sounds like it means "I'm lonely"
-
32
うまく声に出せないんだ
I cannot make a sound properly
-
33
うまく言葉紡げないんだ
I cannot spin words properly
-
34
どうなっても変わらない そんな限界決めたのは誰だ?
"No matter what happens, it won't change"—who decided such a limit?
-
35
他でもない自分自身 認めることで 光が射した
None other than myself; by accepting it, a light shone through
-
36
言葉に
Inexpressible
-
37
「多分もう少しでわかる」
"Probably I will understand in just a little bit more"
-
38
ならない感情の連鎖 いっそ捨ててしまって
Chain of emotions, I'd rather just discard it
-
39
そしたら世界は少し僕を
Then the world will slightly change me
-
40
トキメキ 煌めく
Heart-fluttering, sparkling
-
41
僕の知らない僕に変えた
Into a me that I don't know
-
42
絡まり合う心の鼓動 ドクドク高鳴る
The intertwining heartbeats are thumping and racing
-
43
何かが始まる気がして 高く上げた手を叩いた
Feeling like something is about to begin, I clapped my high-raised hands
