
あぶく
ヨルシカ
站長
あぶく - ヨルシカ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- n-buna
- Composer
- n-buna
- Release Date
- 2026/04/22 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/391946/
English Translation
あぶく
Bubble
ヨル シカ
-
1
あぁどうしようもないほどに
私 に蠢 く獣 Ah, to the point of being helpless, a beast writhing within me
-
2
水面 浮 かんで浮 かんでは消 えるあぶくBubbles that float on the water's surface, only to vanish as they rise
-
3
あぁどうしようもなく
悲 しい私 を動 かす獣 Ah, helplessly sad, a beast that moves me
-
4
トートロジー
握 った手 のあぶくBubbles in a hand grasping a tautology
-
5
過 ぎ去 る雲 を思 うより遥 かへ遠吠 えRather than thinking of the passing clouds, I howl into the far distance
-
6
息 継 ぐ暇 もないほど苦 しいあれでIn that anguish where there is not even time to catch my breath
-
7
悠々 悠々 夢 を焼 け魂 の白 い白 い色 でBurn the dream, leisurely, with the pure white color of my soul
-
8
喜 びの火 に火 をつけたいだけI just want to light a fire to the fire of joy
-
9
想像 は少 しの泡銭 冷 めない言葉 の両手 でImagination is but a bit of foam money, with hands of words that have not yet cooled
-
10
燃 え尽 きないものを数 えて掬 いたいだけI only want to count the things that do not burn out and scoop them up
-
11
さぁ
銘々 ご覧 遊 べ私 の乾 いた獣 Now, everyone, behold my withered beast
-
12
ふつふつ
怒 った音 を鳴 らしてMaking a sound of boiling anger
-
13
あぁろうそくの
火 を消 して私 に残 ったものはAh, after blowing out the candle's flame, what remains with me
-
14
滑稽 なペダンチスムだけIs only a ridiculous pedantism
-
15
過 ぎ去 る雲 にどうして私 は遠吠 えWhy do I howl at the passing clouds?
-
-
16
悲 しむ暇 もないほど悲 しいあれでIn that sorrow where there is not even time to feel sad
-
17
想 想 想像 で一 つだけ寂 しい私 に太陽 をThink, just one thing in my imagination, grant a sun to the lonely me
-
18
喜 びに火 を、火 をつけておくれPlease light a fire, a fire to my joy
-
19
焦燥 も少 しの泡銭 苦 しい私 の両手 でImpatience is also but a bit of foam money, with my own agonizing hands
-
20
燃 え尽 きないものを数 えて摘 みたいだけI only want to count the things that do not burn out and pick them
-
21
半信半疑 の満身 創痍 で尚 太陽 が欲 しいHalf in doubt, battered and bruised, yet I still want the sun
-
22
だからもっと
私 に火 をつけて吐 き出 してSo light a fire in me more, let it out
-
23
超能力 でも創作物 でも現実 逃避 でもいいWhether it is superpowers, creations, or escapism, it doesn't matter
-
24
もっと
私 に火 をつけて私 を震 わせてLight a fire in me more, make me tremble
-
25
夕 夕 夕 夕 夕 、目 を焼 け魂 の白 い白 い色 でEvening, evening, evening, evening, evening, burn your eyes with the pure white color of the soul
-
26
喜 びの火 に火 をつけたいだけI just want to light a fire to the fire of joy
-
27
想像 の頭上 の上 を行 け冷 めない言葉 の両手 でGo above the height of imagination, with hands of words that have not yet cooled
-
28
燃 え尽 きたものも全 て掬 いたいだけI want to scoop up everything, even the things that have already burned out
