
ガールズルール
乃木坂46
站長
ガールズルール - 乃木坂46
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 秋元康
- Composer
- 後藤康二
- Arrangement
- 後藤康二
- Release Date
- 2013/07/03 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/148420/
English Translation
ガールズ ルール
乃木坂 46
-
1
海岸線を バスは進む
Along the coastline, the bus moves forward.
-
2
空は高気圧
The sky is a high-pressure system.
-
3
これが最後の夏だから
Because this is the last summer,
-
4
部活のメンバーと 思い出作りの合宿
it's a training camp with club members to make memories.
-
5
全開にした窓から 潮風に乗って
From the fully opened window, riding on the sea breeze,
-
6
波音が近づいて来る
the sound of the waves comes closer.
-
7
バスタオルを巻き付けて 10秒で 水着に着替えよう
Wrapping around a bath towel, let's change into swimsuits in 10 seconds.
-
8
何でも 見せ合える仲じゃないか
Aren't we close enough to show each other anything?
-
9
1! 2! 3! 3! 2! 1!
1! 2! 3! 3! 2! 1!
-
10
女の子たちは 真夏に恋して 卒業して行く
Girls fall in love in midsummer and go on to graduate.
-
11
ガールズルール 彼を好きになって
Girls' Rule: Falling in love with him,
-
12
一緒にいつも 泣いたり 喜んでくれたね
you always cried and rejoiced together with me, didn't you?
-
13
ガールズルール パパやママに言えない 秘密の話
Girls' Rule: Secret talks that we can't tell Dad or Mom,
-
14
いっぱいこの海に流したら 忘れよう
once we pour them plenty into this sea, let's forget them.
-
15
いつか (いつか) 今日を 思い出すまで
Until someday (someday) we remember today.
-
-
16
真っ白な砂浜 青い海の色
A pure white sandy beach, the color of the blue sea,
-
17
青春はセンチメンタル
youth is sentimental.
-
18
水をかけて騒いでた
Splashing water and making a fuss,
-
19
マーメイドから サンダルが脱げちゃった
sandals slipped off from the mermaids.
-
20
ゆらゆら さざ波が運んで行く
Swaying and rocking, the ripples carry them away.
-
21
待・っ・て! もう少し!
W-a-i-t! Just a little more!
-
22
男の子たちが やって来るそれまで 私たちの夏
Until the boys come along, it's our summer.
-
23
ガールズトーク 女の子同士は
Girls' Talk: Among girls,
-
24
嫌なとこまで 見せ合って 楽な関係になる
showing each other even our unpleasant sides, it becomes a comfortable relationship.
-
25
ガールズトーク いくつ恋をしたら そうなれるかな
Girls' Talk: I wonder how many times we have to fall in love to become like that.
-
26
可愛い自分だけ演じてたら 無理だね
If we only play our cute selves, it's impossible, isn't it?
-
27
もっと (もっと) 今日の 私のように
We should be more (more) like the me of today.
-
28
ガールズルール 彼を好きになって
Girls' Rule: Falling in love with him,
-
29
一緒にいつも 泣いたり 喜んでくれたね
you always cried and rejoiced together with me, didn't you?
-
30
ガールズルール パパやママに言えない 秘密の話
Girls' Rule: Secret talks that we can't tell Dad or Mom,
-
-
31
いっぱいこの海に流したら 忘れよう
once we pour them plenty into this sea, let's forget them.
-
32
いつか (いつか) 今日を 思い出すまで
Until someday (someday) we remember today.
-
33
ずっと (ずっと) 胸に ガールズルール
Always (always) in my heart, Girls' Rule.
